Изменить размер шрифта - +
– Смотри, это же Рыжий Смит! Давай быстрее! Жми!

В тот же миг один за одним послышалось несколько выстрелов.

– Вот это да! – испуганно прошептал Том. – Кажется, стреляют!

– И, кажется, в нашей машине уже разбили заднее стекло, – добавил Джерри.

– Жми! Жми! – кричал Фред. – Быстрее!

– Не командуй! Сам знаю! – огрызнулся Джек.

Машина дернулась от сильного толчка.

– Сейчас мы перевернемся! – завопил Том. – Не перевернемся, – не очень уверенно сказал Джерри. – Не...

Договорить ему не дал новый толчок.

– Давай выберемся отсюда! – дрожащим голосом предложил Том.

– Куда выберемся?

– Выпрыгнем через окно!

– Да ты что?! – воскликнул Джерри.

Вдруг машину резко развернуло, она сильно накренилась вправо. У Тома и Джерри перед глазами все завертелось, закружилось. Казалось, что живыми им уже не выбраться отсюда.

Наконец машина в последний раз перевернулась и замерла.

– Ты живой? – испуганным голосом спросил Джерри.

– Кажется, живой... – слабым голосом ответил Том. – Только лапа что-то болит...

– Давай быстрее убираться отсюда, – предложил мышонок. – Здесь опасно оставаться.

– Подожди, – попросил Том, – дай прийти в себя!

– Потом придешь! Вдруг сейчас машина взорвется!

– Что?! – испуганно воскликнул Том и бросился к разбитому окну автомобиля.

 

Глава шестая

ГЕРОЙ ДНЯ

 

Только к вечеру возвратились домой Том и Джерри, оба голодные и уставшие. К тому же Том повредил лапу и немного прихрамывал.

Джерри сразу же шмыгнул в свою норку, Тому предстоял нелегкий разговор с хозяевами.

Но пока что на него никто не обращал внимания.

Миссис Блэнш, сгребая на совок осколки стекла, недовольно спрашивала у своего мужа, сидящего в кресле:

– Ну, что, теперь ты веришь, что эта картина, действительно, хранила в себе какую- то тайну?

– Нет, – пожал плечами мистер Блэнш.

– Но ведь ее же украли! – почти кричала миссис Блэнш.

– Украли, – согласился муж. – Вот это, в самом деле, непонятно.

– А мне теперь все понятно! – горячилась миссис Блэнш.

– Что тебе понятно?

– Что мама была права!

– В чем она была права?

– В том, что это картина волшебная!

– Извини, дорогая, но я в сказки перестал верить еще в семилетнем возрасте!

– Хорошо, как ты тогда объяснишь, что вор, который украл эту картину, больше ничего не взял с собой?

– Понятия не имею! – признался мистер Блэнш. – Может, его вспугнул кто-нибудь?

– Хорошо, но если эта картина не представляет собой никакой художественной ценности, зачем ее вообще было воровать? Что ты на это скажешь?

– Ничего, – развел руками мистер Блэнш. – Хотя...

– Что хотя? Ну, говори же!

– Может, какой-нибудь чудак прослышал о ее способности указывать на местонахождение клада и поверил в это... Так же, как и ты...

Да, но я никому не говорила об этом!

– Я тоже... Только Шелдону, ты же знаешь, тогда, в ресторане...

– Думаешь, он рассказал кому-нибудь?

– Сейчас узнаем.

Мистер Блэнш подошел к телефону и набрал номер своего старого приятеля.

– Привет, дружище! – сказал он, когда на другом конце провода подняли трубку. – Да, я... Да. Я звоню тебе по делу. Представляешь, у нас сегодня украли картину. Какую? Ты будешь смеяться – ту, которую мы вчера тебе показывали в ресторане.

Быстрый переход