Джерри не стал еще раз испытывать судьбу и бросился в соседнюю комнату, которая оказалась столовой.
Но и мраморная кошка не собиралась отступать и помчалась следом за ним.
– Надо что-то делать, – испуганно сказал Том. – Сейчас от него не останется даже кусочка хвоста!
– Да уж, конечно, она не поцеловать его собирается, – спокойно согласился Артур. – Если честно, приятель, то моим первым желанием, как только я увидел этого мышонка, тоже было попробовать свежего мяса.
– У меня такая возможность была тысячу раз, но мне от него больше пользы, когда он живой, – сказал Том. – Его надо как-то спасти!
– Не знаю, приятель, – пожал плечами Артур. – Линда – дикая кошка, ее трудно остановить. Честно говоря, я не понимаю, чего тебе вдруг взбрело в голову жениться на ней?!
– Я же не сумасшедший, – буркнул Том и направился в столовую, озадачив своим ответом Артура.
В столовой тем временем шло настоящее сражение. Джерри находился на кухонном столе и одну за другой швырял тарелки в мраморную кошку. Линда не оставалась в долгу, и в отважного мышонка летели вилки и ложки. Когда посуда помельче закончилась, в ход пошли кастрюли.
– Подождите! – попытался было успокоить дерущихся Артур, но в этот миг кем-то брошенный черпак угодил ему прямо в лоб.
Наконец, и у мраморной кошки, и у Джерри силы начали понемногу иссякать.
Спрыгнув с кухонного шкафа на стол, Линда, казалось, только теперь заметила Тома и, тяжело дыша, уставилась на него.
– Вы могли бы и помочь мне, вместо того, чтобы смотреть, как я гоняюсь за этой мерзкой тварью! – с обидой в голосе произнесла она.
Пока Том обдумывал, что ответить в свое оправдание, Джерри поднял с пола чудом уцелевшую чашку и запустил ее в Линду.
– Это вам за «мерзкую тварь»! – в восторге взвизгнул он, убедившись, что чашка достигла цели.
– Простите меня, это я во всем виноват! Это я его привел сюда! – закричал Том, прежде чем мраморная кошка успела запустить чем-нибудь в мышонка.
– То есть как это привели? – недоуменно уставилась на него Линда.
– Мы живем с ним в одном доме... – как-то виновато объяснил Том.
– В одном доме? С мышью? – брезгливо спросила мраморная кошка.
– Конечно, к этому не сразу привыкаешь... – промямлил Том. – Вначале терпишь...
Джерри хотел было сказать, что еще неизвестно, кто кого терпит, но вовремя вспомнил цель своего визита и промолчал.
– О, эта ужасная Америка! – проворчала недовольная Линда. – Я здесь всего два месяца, а уже просто выть хочется от этих порядков! Если бы найти богатого жениха, который бы согласился со мной ехать хоть на край света, я бы не задержалась здесь ни на одну минуту!
– Линда, я привел к тебе того господина, который развесил по всему городу объявления, – напомнил Артур.
Мраморная кошка смутилась, казалось, она только теперь догадалась о цели визита Тома.
– Ах, извините! – мягко сказала Линда. – Не очень хорошо получилось... – Она посмотрела на Джерри. – У нас в Азии другие порядки. Это Артур принес мне ваше объявление о том, что вы хотите... ну, в общем, познакомиться...
– Да, – смущенно промолвил Том и посмотрел на Джерри, который, на всякий случай, все еще держался на приличном расстоянии от Линды.
– У моего приятеля голубая мечта: познакомиться с мраморной кошкой, – пришел на помощь Тому мышонок.
Линда смутилась еще больше Тома.
– Ах, извините, здесь такой беспорядок, я сейчас все уберу, – сказала она, оглядывая столовую.
– Я помогу вам, – торопливо проговорил Том.
– Да-да, надо быстрее все это убрать, потому что, если вернется хозяин, будет худо, – покачал головой Артур. |