Он зашел к старьевщику и купил там красную фланелевую рубаху и еще
какие-то отрепья.
Те самые, которые сейчас на нем, - как вы сказали. Потом я отправился
на пристань, спрятал свои вещи на пароходе, на котором мы решили уехать
вверх по реке, и пошел обратно. Тут мне второй раз чертовски повезло. Я
увидел третьего нашего компаньона, когда он покупал старую одежду. Ну,
забрали мы наши брильянты и сели на пароход.
Вот тут-то мы и оказались в затруднительном положении: никто из нас не
мог лечь спать, - мы должны были сидеть и караулить друг друга. Это было
просто ужасно, что мы оказались связанными друг с другом. Дело в том, что
мы никогда друзьями не были и сошлись только для этого дела. А недели за
две до этого мы вообще перессорились.
Но что поделаешь, когда два брильянта на троих. Ну, мы поужинали, потом
часов до двенадцати бродили вместе по палубе и курили, затем спустились в
мою каюту, заперли дверь и развернули бумагу, чтобы убедиться, что
брильянты на месте. Положили мы наш сверток на нижней койке на самом виду,
а сами сидим и сидим. А спать хочется - чем дальше, тем больше, просто сил
нет. Наконец первым сдался Бэд Диксон. Когда он уже захрапел во всю мочь,
голова у него упала на грудь и стало ясно, что он спит крепким сном, Гэл
Клейтон кивнул на брильянты и на дверь - и я его понял. Я дотянулся до
бумажного свертка, мы оба с Гэлом встали и замерли - Бэд не пошевелился;
тогда я с величайшей осторожностью повернул ключ, нажал ручку двери, мы на
цыпочках выбрались из каюты и тихонечко прикрыли за собой дверь.
Кругом все спали, пароход спокойно плыл по широкой реке в туманном
свете луны. Мы, не говоря друг другу ни слова, пробрались на верхнюю
палубу над кормой и уселись там на световом люке. Нам не нужно было ничего
говорить друг другу, каждый из нас отлично понимал, на что мы пошли. Бэд
Диксон проснется, обнаружит кражу и бросится сюда, к нам, - этот человек
никого и ничего на свете не боялся. Он прибежит сюда, и либо мы должны
будем выбросить его за борт, либо он попытается убить нас. При этой мысли
меня начинала пробирать дрожь, потому что я не такой храбрец, как
некоторые, но я слишком хорошо знал, чем все для меня кончится, если я
покажу, что струсил. Я надеялся только на то, что пароход где-нибудь
пристанет и мы сможем ускользнуть на берег и избежать таким образом
схватки с Бэдом Диксоном. Но надежды на это было мало - на Верхней
Миссисипи пароходы редко пристают к берегу.
Время шло, а Бэд Диксон не появлялся. Уже рассветать начало, а его все
не было.
- Черт меня побери! - говорю я. - Что ты думаешь по этому поводу?
По-моему, здесь что-то не так!
- Ах, дьявол! - восклицает мне в ответ Гэл. - Уж не думаешь ли ты, что
он обдурил нас? Разверни-ка бумагу!
Я разворачиваю, и - бог мой! - в ней нет ничего, кроме двух кусочков
сахара. Вот почему Бэд Диксон мог сидеть там и спокойно спать всю ночь!
Здорово, а? По-моему, очень здорово! У него заранее был заготовлен второй
такой же пакетик, и он подменил его у нас под носом. |