Изменить размер шрифта - +
Ощущение было приятным. Мне явно надо чаще заниматься физическим трудом.

– Если вы считаете, что Линда не совершала самоубийство, то кто мог ее убить?

– Представления не имею. – Тереза выпрямилась и уперлась руками в бока. – Грил мне таких вопросов не задавал.

– А они с мужем ладили?

– Насколько я могу судить, да, но… был кто-то еще… – Она замолчала, вытирая лоб тыльной стороной руки. – Не, те девочки не опасны.

– Подопечные «Бенедикт-хауса»?

– Да, там часто интересная компания собирается, но к нам редко когда приезжают реально опасные преступники, по крайней мере, Ви так всем говорит. – Тереза потянулась за следующей коробкой.

– Но вы считаете, что у кого-то из теперешних жильцов могли быть проблемы с Линдой Рафферти?

– Не знаю. Но та, которая с короткими волосами и всегда недовольная, встречалась с Линдой довольно часто, это было непривычно.

– А сколько привычно?

– Нисколько, если честно. Если мы вместе не работаем – а такое случается, мы все тут помогаем, – то… Не могу даже представить, по какой причине они с Линдой могли бы друг с другом общаться. Мы не боимся девочек Виолы, но все же стараемся держаться от них подальше, понимаете?

– Понимаю. То есть Уилла. Это ведь она была?

– Думаю, да.

– И вы ее видели вместе с Линдой?

– Да, и довольно часто. Вообще-то…

– Что?

– Я только что подумала: может, это с ней Линда тогда спорила? Я ведь видела только спину, шапку и куртку, решила, что это парень, но, может, нет? Черт, я теперь не знаю.

– Вы должны сказать Грилу.

– Скажу. Как только Фрэнсис вернется, сразу поеду к нему в офис.

Я подумала предложить ее подменить, но не решилась. Если в ее обязанности входили не только ящики с рыбой, но и что-то, касающееся самолетов, моя помощь вполне могла привести к проблемам.

– Хорошая мысль, – подбодрила я. – Если я вдруг увижу Грила, вы не против, если я ему сообщу?

– Вовсе нет. Помогите мне с этим. – Тереза подхватила края еще одного большого ящика со дна морозилки. Я потянулась и взялась за другой конец.

 

 

Глаза Грила выдавали напряженный мыслительный процесс. Может, он жалеет, что привлек меня к расследованию смерти Линды? Но шеф меня удивил:

– Правда? – спросил он. – Это очень интересно. Может, и правда Уилла?

Отделение Грила располагалось в бревенчатой хижине. Центр городка был рядом, но здание так надежно спряталось среди густых деревьев, что не сразу разглядишь. Пять стертых и прогибающихся ступенек вели к крытой веранде и двери небольшого старого дома. Внутри стояли четыре составленных вместе пустых стола, а за стеклянной стенкой располагался кабинет Грила. Когда я вошла, он удивился, но успокоился, услышав, что у меня все в порядке. На вопрос о Терезе ответил, что она еще не звонила. Это меня совершенно не удивило: когда я уходила, как раз приземлился небольшой самолет, и Тереза явно собиралась помогать с высадкой, пассажирами и их багажом. На мое предложение помочь она ответила, что я могу идти заниматься своими делами.

Я кивнула, отвечая Грилу:

– И еще тот спор с Тринити? Конечно, я не имею права делать вывод об убийстве, но не странно ли, что у всех этих женщин были с Линдой какие-то отношения? Тереза сказала, что по большей части люди стараются не лезть к подопечным Виолы.

– Так и есть. Они у нас не задерживаются.

– Кошелек так и не нашли?

– Мне об этом ничего не известно.

Телефон на столе Грила зазвонил. Я была рада, что в некоторых частях света еще есть кабельная телефонная связь.

– Грил, – произнес он в трубку.

Быстрый переход