Изменить размер шрифта - +
.. э‑э... недостаточно хорошо разбираюсь в обстановке?

– Это допущение, конечно. Но в противном случае вы едва ли отправились бы с визитом к Арто Детан.

Я улыбнулась и даже слегка поклонилась.

– Не буду спорить. Простите, а вы хорошо с ней знакомы?

– Баронесса Арто – моя двоюродная сестра.

– А‑а... – Мне понадобилось время, чтобы обмозговать полученную информацию, и на этот раз барон истолковал причину заминки превратно.

– Если вы собирались сказать о баронессе нечто нелицеприятное, то не стесняйтесь – я не оскорблюсь.

– Да нет, я хотела спросить: правда ли, что она пользуется серьезным влиянием среди керторианок?

Он чуть помолчал, при этом его лицо приняло весьма неприятное замкнутое выражение, а потом непривычно жестким тоном барон заметил:

– Невзирая на наши родственные отношения, я могу сказать об Арто Детан крайне мало, однако отрицать, что она пользуется тем влиянием, о котором вы говорите, было бы нелепо. Безусловно, это правда.

За этим заявлением тоже явно что‑то скрывалось, но копать я не решилась, поскольку его светлость в хорошем настроении был для меня гораздо ценнее да и просто приятнее. Так что я подвела краткий итог:

– В таком случае приблизительно половину населения Кертории в качестве потенциальных союзников можно даже не рассматривать.

– Боюсь, вы правы.

– А что вы скажете относительно второго моего визита? Каковы мои шансы здесь? – Я постаралась, чтобы мой вопрос прозвучал шутливо и ни к чему не обязывающе, но барон в поблажках не нуждался. Спрашивали – отвечаем...

– Смотря на что. У меня, разумеется, нет ни малейших оснований считать вас своим врагом. Чего бы вы в действительности ни хотели добиться – а на этот счет можно только гадать, – я не вижу, каким образом это способно ущемить лично меня. Также нет причин, по которым я должен категорически отказаться помогать вам. Напротив, мой сын совершенно недвусмысленно поддерживает герцога Галлего и вас, и для меня его позиция кое‑что да значит. – Звучало здорово, но слишком уж рассудительным тоном произносилось, а потому я заподозрила, что хорошие новости вот‑вот закончатся. И не обманулась. – Но, должен вас огорчить, от меня вам не будет никакой пользы. Я никогда ни во что серьезное не вмешивался и не собираюсь. Соответственно, у меня нет ни связей, ни влияния, ни знаний о тайнах нашей замечательной страны – ничего из того, что могло бы реально пригодиться. Сожалею.

Надо сказать, я не очень расстроилась – в конце концов, барон Лаган был первым на Кертории, кто говорил со мной искренне, и это «кое‑что да значило»...

– В любом случае – спасибо, вы необычайно любезны. – Я еще раз поклонилась со всей возможной учтивостью. – Не сочтите, что я ставлю ваши слова под сомнение, но мне говорили, будто сейчас вы некоторым образом стали принимать участие в политической жизни. В частности, упоминали имя герцога Далтона Горна...

Мое выступление прозвучало совершенно не в стиле предыдущей беседы, поэтому барон с легким удивлением хмыкнул, но потом весело прищурился.

– Знаете, у нас сейчас трудно придумать хоть одну высокопоставленную особу, рядом с именем которой нельзя упомянуть герцога Горна.

– Даже так?

– Если я и преувеличиваю, то ненамного. Но вы, конечно, подразумевали другое, и я отвечу собственно на тот вопрос, который вы задали. Герцог Горн пытается набрать побольше сторонников и апеллирует ко всем, чью позицию – политическую или просто жизненную – можно назвать умеренной. В том числе обращался он и ко мне. При этом за рамки обмена мнениями, – он не удержался и усмехнулся, – то есть пустой болтовни, наши отношения не выходят.

Быстрый переход