Изменить размер шрифта - +

— Как относился к нему ваш супруг? — спросил Ник Картер.

— Не знаю.

— Когда вы в последний раз видели мистера Миксера?

— Неделю тому назад я случайно встретилась с ним на улице.

— Не в день ли убийства вашего супруга?

Миссис Ашмид побледнела как полотно и тихо ответила:

— Да. Неужели вы предполагаете, что между мистером Миксером и убийством моего мужа существует какая-нибудь связь?

— Пока я не имею возможности объяснять вам причины, вызывающие мой вопрос, — уклончиво ответил Ник Картер, — в случаях, подобных данному, приходится производить следствие в разных направлениях и считаться иной раз с обстоятельствами, не имеющими прямого отношения к делу. Иначе не добьешься успеха.

— Насколько я знаю Миксера, он совершенно неспособен к преступлению, — холодно отозвалась вдова, а когда Ник Картер ничего не ответил, она продолжала: — Если вы подозреваете мистера Миксера в чем-нибудь, то почему же вы не арестовываете его?

— Если бы я считал это нужным, то не преминул бы распорядиться соответствующим образом; я произвожу аресты только в тех случаях, когда имею на это веские основания. На сегодня мне незачем больше беспокоить вас, дня через два-три я опять навещу вас и надеюсь, что тогда мне уже удастся рассказать вам о результате моих расследований.

Ник Картер уже вышел в переднюю, как вдруг раздался звонок у парадной двери.

Сейчас же вслед за этим Ник Картер услышал знакомый голос, вследствие чего он отступил в сторону так, что вошедший, бухгалтер Мак-Вильямс, не сразу заметил его.

— Я принес важные известия! — воскликнул Мак-Вильямс, но миссис Ашмид бросила ему многозначительный взгляд, который не ускользнул от внимания Ника Картера.

Мак-Вильямс обернулся и увидел сыщика.

— А, извините, — быстро спохватился он, — я не видел этого господина.

— Ничего, мистер Мак-Вильямс, — ответила миссис Ашмид, — это мистер Ник Картер, друг моего покойного мужа. Он помогает мне приводить в порядок дела. Мистер Мак-Вильямс тоже предлагал мне свои услуги, — обратилась она к сыщику, — вам, вероятно, известно, что он теперь занимает должность несчастного Петерса.

Ник Картер поклонился и ответил:

— Я уже знаком с мистером Мак-Вильямсом, и он знает, что я взял на себя расследование обоих убийств.

Мак-Вильямс в ужасе отступил на шаг.

— Обоих убийств? — воскликнул он. — Что вы хотите этим сказать? Вы как будто думаете, что Петерс тоже был убит?

— А разве это неправда?

— Положим, вам лучше знать, — с явной насмешкой ответил Мак-Вильямс, — ведь вы с ним были вдвоем в кассовом помещении.

Это вызывающее замечание было весьма характерно для Мак-Вильямса.

Но Ник Картер не ответил ему, а только взглянул на него так, что тот густо покраснел.

— Имею честь откланяться, господа, — холодно произнес сыщик, поклонился вдове и собрался уйти.

Но Мак-Вильямс остановил его.

— Прежде чем вы уйдете, — проговорил он, и глаза его засверкали, — я должен попросить у вас разъяснения по поводу вашего странного замечания.

Ник Картер нисколько не смутился и спокойно ответил:

— Когда придет время и я сочту это нужным, то я дам вам все необходимые разъяснения.

— А я хочу их получить сейчас!

— А я их сейчас не дам!

— Мистер Картер! — вдруг послышался чей-то странный, глухой голос.

Сыщик в недоумении оглянулся и увидел перед собой мисс Мод Ашмид, дочь убитого банкира, которая вошла в комнату совершенно неслышно.

Она была мертвенно бледна, глаза ее имели какое-то странное, неподвижное выражение.

Быстрый переход