Изменить размер шрифта - +

Сыщик в недоумении оглянулся и увидел перед собой мисс Мод Ашмид, дочь убитого банкира, которая вошла в комнату совершенно неслышно.

Она была мертвенно бледна, глаза ее имели какое-то странное, неподвижное выражение. Ник Картер с трудом узнал ее, так сильно она изменилась за несколько дней, прошедших после смерти ее отца.

— Я хочу просить вас о большом одолжении, — проговорила она, подойдя к Нику Картеру.

— А именно?

— Оставьте дальнейшее расследование этого дела.

— Ваше требование меня чрезвычайно изумляет, мисс Ашмид! — возразил Ник Картер.

— Я прошу вас об этом, имея в виду ваш собственный интерес, — продолжала она, — каждый ваш шаг приближает вас к огромной опасности лишиться жизни!

— Это не остановит меня! — решительно заявил Ник Картер. — Я не трус, который боится последствий своих поступков, тем более если они направлены на защиту правды и справедливости!

— По крайней мере, обещайте мне… — снова заговорила молодая девушка, но вдруг умолкла, причем глаза ее начали неподвижно смотреть в одну точку.

Ник Картер обернулся и увидел, что Мак-Вильямс в упор смотрит на молодую девушку.

«Вот он где, гипнотизер-то, — подумал Ник Картер, — но кроме него действует еще один».

Сейчас же вслед за этим Ник Картер вышел из дома.

Он теперь был убежден в том, что миссис Ашмид не была откровенна с ним.

Около полуночи Ник Картер со своим помощником Диком проходили недалеко от дома убитого банкира. Сыщики собирались сесть в вагон электрического трамвая, как вдруг раздались крики «пожар!».

Сейчас же собралась толпа, к которой примкнули и оба сыщика.

Завернув за ближайший угол, они увидели, что горит дом Ашмида, причем здание уже было совершенно объято пламенем и о спасении его не могло быть и речи.

Оба сыщика были переодеты и загримированы, так что их нельзя было узнать.

— Собственно говоря, я ожидал этого, — заметил Дик.

— Я тоже, — коротко ответил Ник Картер, — но только не так скоро после смерти банкира. Я думал, что эти негодяи будут хитрее!

Толпа уже окружила дом густым кольцом, и полиции с трудом удавалось сохранить порядок.

Пламя выбивалось наружу из всех окон, лишь одна сторона нижнего этажа, казалось, еще не была затронута.

Ник Картер давно уже предвидел, что убийцы банкира рано или поздно позаботятся о том, чтобы «случайный» пожар уничтожил весь дом до основания, так как он был очень хорошо застрахован.

Добравшись до дома, Ник Картер в одном из окон библиотечной комнаты увидел мисс Мод Ашмид. Это было единственное помещение, еще не объятое пламенем.

Мисс Ашмид, по-видимому, вернулась в пылавший дом, чтобы спасти еще кое-что, но теперь она как будто не собиралась уходить.

Недолго думая, Ник Картер побежал наверх по лестнице сквозь густые клубы дыма и вбежал в комнату, где находилась молодая девушка.

Она уже, надышавшись дыма, лежала в обмороке.

При свете пламени Ник Картер увидел рядом с ней на полу несколько маленьких пакетов. Очевидно, мисс Ашмид вынула их из стенного шкафчика, дверцы которого еще были открыты. Моментально сыщик положил эти пакеты к себе в карман, быстро поднял молодую девушку на руки и благополучно выбрался на улицу.

Когда Ник Картер с молодой девушкой на руках появился на улице, толпа приветствовала его радостными криками, так как уже успели распространиться слухи, что он погиб в пламени, пытаясь спасти мисс Ашмид.

Мод нашла убежище в одном знакомом семействе, где была приведена в чувство без помощи врача.

Когда Ник Картер опять встретился с Диком, он рассказал ему о найденных им пакетиках.

— Я не думаю, чтобы она вернулась за чем-нибудь малоценным, — проговорил он, — по всей вероятности, она сама даже не знает, зачем она возвращалась, а действовала в качестве слепого орудия в руках преступников.

Быстрый переход