Изменить размер шрифта - +

   Ленц ухмыльнулся:
   - Ты потрясаешь устои человеческого общества, Фердинанд.
   - Устоями человеческого общества являются корыстолюбие, страх и продажность, - возразил Грау. - Человек зол, но он любит добро... когда его

творят другие. - Он протянул свою рюмку Ленцу: - Так-то, а теперь налей мне и не болтай весь вечер, дай и другим слово вымолвить.
   Я перелез через диван, чтобы пробраться к Кестеру. Мне внезапно пришла в голову новая мысль:
   - Отто, сделай мне одолжение. Завтра вечером мне нужен кадилляк.
   Браумюллер оторвался от пристального изучения едва одетой креольской танцовщицы.
   - А разве ты уже научился разворачиваться? - поинтересовался он. - Я всT думал, что ты умеешь ездить только по прямой, и то когда кто-нибудь

другой держит баранку вместо тебя.
   - Уж ты помолчи, Тео, - возразил я. - Шестого числа на гонках мы тебя разделаем под орех.
   Браумюллер захлебнулся от хохота.
   - Ну, так как же, Отто? - спросил я напряженно.
   - Машина не застрахована, Робби, - сказал Кестер.
   - Я буду ползти, как улитка, и гудеть, как сельский автобус. И всего лишь несколько километров по городу.
   Отто прищурился так, что глаза его стали маленькими щелочками, и улыбнулся:
   - Ладно, Робби, я не возражаю.
   - Что же это, машина понадобилась тебе, вероятно, к твоему новому галстуку?
   - спросил подошедший Ленц.
   - Заткнись, - ответил я и отодвинул его в сторону.
   Но он не отставал.
   - А ну, покажись-ка, деточка! - он ощупал шелковую ткань галстука. - Великолепно. Наш ребенок становится записным пижоном. Похоже, что ты

собираешься па смотрины невесты.
   - Сегодня ты, фокусник-трансформатор, меня не разозлишь, - сказал я.
   - Смотрины невесты? - Фердинанд Грау поднял голову. - А почему бы ему и не присмотреть себе невесту? - Он оживился и обратился ко мне: - Так

и поступай, Робби. Это по тебе. Для любви необходима известная наивность. У тебя она есть.
   Сохрани же ее. Это дар божий. Однажды утратив ее, уже не вернешь никогда.
   - Не принимай всT это слишком близко к сердцу, - ухмылялся Ленц. - Родиться глупым не стыдно; стыдно только умирать глупцом.
   - Молчи, Готтфрид, - Грау отмел его в сторону одним движением своей могучей лапищи. - О тебе здесь нет речи, обозный романтик. О тебе жалеть

не придется.
   - Валяй, Фердинанд, высказывайся, - сказал Ленц. - Высказаться - значит облегчить душу.
   - Ты симулянт, - заявил Грау, - высокопарный симулянт.
   - Все мы такие, - ухмыльнулся Ленц. - Все мы живем только иллюзиями и долгами.
   - Вот именно, - сказал Грау, поднимая густые клочкастые брови, и по очереди оглядел всех нас. - Иллюзии от прошлого, а долги в счет будущего.

- Потом он опять повернулся ко мне: - Наивность, сказал я, Робби. Только завистники называют ее глупостью. Не обижайся на них. Это не

недостаток, а, напротив достоинство.
   Ленц попытался что-то сказать, но Фердинанд уже продолжал снова:
   - Ты ведь знаешь, что я имею в виду: простую душу, еще не изъеденную скепсисом и сверхинтеллигенгностью. Парцифаль был глуп. Будь он умен, он

никогда не завоевал бы кубок святого Грааля. Только глупец побеждает в жизни, умник видит слишком много препятствий и теряет уверенность, не

успев еще ничего начать. В трудные времена наивность - это самое драгоценное сокровище, это волшебный плащ, скрывающий те опасности, на которые

умник прямо наскакивает, как загипнотизированный.
Быстрый переход