— Вы у нас молодцом! Если родственники просили вас купить у японцев макитру
пошире, чтобы варить в ней вассер-суп на все знатное семейство фон Эйлеров, так
я от души вас и поздравляю. Хотя вам продали фарфор из Кагосима, а он — лишь
слабое подражание сацумскому... Ленечка, — мягко обратился минер к Эйлеру, — не
стоит впадать в отчаяние. Поставьте свое помойное ведро на рояль, и будем
считать, что у нас, слава богу, имеется и «амори»...
Согласно давней традиции флота, командир корабля не имел права посещать
кают-компанию, чтобы, упаси бог, не вмешиваться в дела и разговоры подчиненных,
иногда жестоко его критикующих, — здесь владычил старший офицер, а командир
прозябал в одиночестве салона, всегда благодарный, если офицеры, сжалившись над
ним, приглашали к своему столу.
Однажды его позвали и он строго предупредил:
— Господа, возможен такой вариант обстановки, что скоро эта уютная Иноса
останется далеко за кормою... Наберитесь мужества покончить со своими делами на
берегу, чтобы за нашим клипером потом никаких хвостов не тащилось. Ежели у кого
неоплаченные счета в японских ресторанах, расплатитесь заранее. Есть ли у нас
белье в стирке на берегу?
— Есть, и очень много, — ответил Чайковский.
— Поторопите прачек, чтобы стирали быстрее...
После таких разговоров Коковцев спешил на свидание с Окини-сан, и женщина,
внешне ненавязчивая в любви, чутко откликалась на каждую его ласку. Эти
незабываемые ночи Иносы, пронизанные шумами теплых ливней, казалось, пропитались
словами любви, всегда ненасытной в молодости. Не было случая, чтобы японка не
проводила Коковцева до корабельного трапа, а, вернувшись с клипера, мичман
всегда заставал ее ожидающей встречи. Иногда казалось, что Окини-сан живет
исключительно ради любви к нему.
— Я не знаю, как это тебе удается, — сказал однажды Коковцев, — но ты, сама того
не замечая, сделала все-все, чтобы я уже не мог обходиться без тебя. Это правда!
В одну из летних ночей мичмана сорвала с койки резкая качка. Коковцев выбрался
из каюты, под ногами кружило холодную пену открытого моря. «Наездник»,
постукивая машиной, нес на себе все паруса, отчего его мачты потрескивали от
напряжения.
На мостике ходовую вахту «заступил» Атрыганьев.
— Что стряслось, Геннадий Петрович? Или... война? Атрыганьев дернул шнур звонка
в кают-компанию.
— Пока нет! Просто «дядька Степан», чтобы запутать англичан, перетасовывает
эскадру, будто карты в колоде. Кажется, идем во Владивосток, чтобы сменить там
«Джигита».
На мостик в белом фартуке взбежал вестовой:
— Звонили, вашбродь? Что прикажете?
— «Адвоката» мне. Покрепче! С ромом.
— Есть! Я мигом, вашбродь...
Сочный ветер путал мокрые фалы в руках сигнальщиков. Снова начиналась походная
жизнь, в которой, согласно моряцкой поговорке, вольготно живется одним попам,
котам и докторам (остальные расписаны по вахтам, загружены работами).
Коковцев придержал на трапе Чайковского:
— Когда же будем во Владивостоке?
— При таком-то ветре... скоро придем.
— А когда вернемся в Нагасаки?
— Отвыкайте задавать наивные вопросы...
Иноса разом и безнадежно отодвинулась за горизонт, меркнущий в отдалении, а
море, казалось, без следа растворило в себе Окини-сан, застывшую в молчаливом
ожидании. В зыбком тумане — словно размыло старинную акварель — едва проступили
очертания скал Дажелета, сразу похолодало, а штурман вспомнил стишки:
Вплоть до острова Цусимы
Видишь летнюю картину. |