– Хорошо, Сьерра, давай тебя усадим.
– Нет, не получится.
Паника. Я вижу и слышу ее. Взгляд Сьерры говорит: дотронься до меня, и я разорву тебя на части.
– Джейн! – кричу я как можно громче. Проходит полминуты, и подруга врывается в гостиную, полусонная, потому что ее будильник еще не прозвенел.
– Что случилось… черт возьми, – она не знает, что происходит, но сразу догадывается, что все серьезно. – Как ты себя чувствуешь?
Сьерра смеется, но быстро понимает, что это была очень глупая идея.
– Ночью у Сьерры начались боли в груди, мы собирались утром поехать в Уайтстоун, но ее состояние слишком быстро ухудшилось.
– Ты должна была пройти осмотр, – обычно спокойный голос Джейн звучит так серьезно и сердито, что Сьерра только кивает.
– Она знает это, Джейн. Не будь с ней очень строга. Помоги усадить ее, чтобы ей было легче дышать.
– Нет, пожалуйста. Оставьте меня так до приезда «Скорой помощи». Все в порядке.
– Сьерра, ей-богу, я все расскажу Митчу. Не заставляй меня звонить Лоре!
Она морщится и сдается.
– Может, все не так серьезно, – с трудом выговаривает Сьерра, но ни Джейн, ни я не говорим ей того, что она и так знает: маловероятно, учитывая симптомы.
– Сейчас мы поможем тебе сесть. Мы с Джейн будем придерживать тебя. Скажи, если станет больнее.
– Ладно, черт с вами, – шипит Сьерра, пот льется по ее лбу. Выглядит она так, словно из последних сил пытается не потерять сознание от боли.
Мы с Джейн поддерживаем ей спину, шею и плечи и усаживаем так осторожно и медленно, как можем. Сьерра хнычет, ругается, задыхается, но, когда наконец принимает сидячее положение, дышать ей становится легче.
– Спасибо, – устало шепчет она и закрывает глаза, прислонившись головой к спинке дивана.
– В позе кучера было бы легче, – замечает Джейн, но Сьерра лишь издает предупреждающий стон. Я бегу в ванную, беру маленькое полотенце, смачиваю его в теплой воде и отжимаю, а затем спешу обратно, чтобы обтереть Сьерре лицо.
Раздается звонок в дверь.
– Наверняка «Скорая», – говорю я с радостью, протягиваю Джейн полотенце и спешу к двери.
Но это не санитары поднялись наверх. Это Грант Мастерсон.
Со взъерошенными волосами, с мотоциклетным шлемом в руках, в темных джинсах и черной кожаной куртке поверх темно-серой рубашки. С серьезным лицом и выразительными чертами.
И как бы это ни было неуместно, мое сердце внезапно вздрагивает от волнения.
Глава 13
Грант
– Грант, – шепчет она мое имя, и я различаю каждую букву. Может, мне показалось, что в ее голосе звучит радость, но я точно рад видеть Мэйси.
– Привет, – я мягко улыбаюсь. – «Скорая»? – но она лишь качает головой. Черт.
– Уверена, она скоро приедет.
– Обязательно, – то, что я оказался здесь так быстро, объясняется лишь тем, что я одевался на ходу, живу в нескольких кварталах отсюда и на мотоцикле могу добраться куда угодно. Эта вещь лучшее приобретение в моей жизни.
– Как она себя чувствует? – спрашиваю, когда Мэйси делает шаг в сторону, чтобы я вошел.
– Плохо. Она дышит неглубоко и часто, у нее боли в области груди, кожа прохладная и сильно потеет. Все это похоже на последствия травмы грудной клетки. Надеюсь, легкие не сильно пострадали.
– К сожалению, похоже, ты права, – отвечаю я, и Мэйси кивает, поджав губы. |