Книги Детективы Бретт Холлидей Труп, которого не было

Книга Труп, которого не было читать онлайн

Труп, которого не было
Изменить размер шрифта - +

Бретт Холлидей. Труп, которого не было

Майкл Шейн – 23

 

Глава первая

В этот вечер Майклу Шейни удалось прекрасно расслабиться. А. Шейни из тех, кто знает в этом толк. Был конец июня. Горячий курортный сезон в Майами уже закончился. Майкл не вел сейчас никакого расследования и в последние три дня не утруждал себя даже тем, чтобы зайти в офис.

Он не собирался браться ни за какие дела в ближайший месяц или два, может быть, даже три. Жители Майами и туристы — из тех, кто откладывает отпуск на межсезонье, когда цены пониже,— не та публика, которая загружает работой частного детектива. Это был период полного безделья, наслаждения радостями жизни, и Шейни за годы, прожитые в Майами, научился использовать преимущества этих недолгих месяцев.

Сейчас он уютно развалился на краю дивана в гостиной Люси Гамильтон. Перед ним на низеньком кофейном столике стоял поднос с блестящим ведерком. В нем среди ледяных кубков видна была открытая бутылка его любимого коньяка. Рядом с ведерком стоял стограммовый стаканчик с янтарной жидкостью и высокий бокал с ледяной водой.

В тот вечер Люси приготовила ужин на двоих. Сейчас она мыла посуду в маленькой кухоньке и тихонько что-то напевала. Слушая мурлыканье Люси и журчание воды в мойке, Майкл с удовольствием подумал, что он самый счастливый человек на земле. Потому что Люси превосходно готовила. Пожалуй, она была поваром даже, лучшим, чем секретаршей,— признался себе Шейни. Впрочем, он едва ли думал об этом всерьез — секретаршей она тоже была непревзойденной.

Но Майклу казалось, что мир полон умелыми расторопными секретаршами. Наймите любую из них, и она за скромное жалованье будет вести ваши дела именно так, как вам этого хочется. Только и всего.                                            

Но  многие ли секретарши смогли бы готовить так,  как  Люси?Сегодня вечером она приготовила в своей маленькой квартирке жареных цыплят. О'кей, жареных цыплят может приготовить кто угодно. Разве нет? Наверняка. Любая Женщина может поджарить цыпленка. А что из этого получится? Нечто съедобное, не более того.

Но жареный цыпленок в исполнении Люси! О, это совсем иное! Приготовленное с любовью и заботой и поданное со вкусом и фантазией. Во-первых, это должен быть упитанный, только что зарезанный цыпленок, купленный именно в том магазинчике, владелец которого знает Люси и всегда продает ей только самое лучшее. Разумеется, только цыплячьи ножки и крылышки. Все остальное недостойно внимания Люси.

Слегка присыпав цыпленка мукой и какими-то травами, названия которых Люси держала в строгом секрете (Шейни подозревал, что она каждый раз, когда жарила очередного цыпленка, меняла их состав), она бросала его в кипящее масло, в котором плавали два слегка поджаренных зубка чеснока, потом выбрасывала чеснок, уменьшала огонь и еще час колдовала над плитой, часто переворачивая цыпленка, пока он не покроется со всех сторон хрустящей корочкой. Потом перекладывала его в горячий чугунок, ставила в Духовку и тут же принималась за подливку и рис.

Люси Гамильтон была родом из Нового Орлеана, и Майкл даже не представлял себе, что рис можно приготовить так, как это делала она. Он не знал точно, как ей это удавалось, но похоже, что она наливала на большую сковороду немного воды и готовила на медленном огне, не перемешивая. Это был довольно-таки расточительный способ приготовления риса. После него на сковороде оставалась толстая, совершенно несъедобная корка, которую приходилось потом долго отдирать. Зато остальной рис получался пышным и сочным, каждое, зернышко отдельно. Приправленный особым соусом, приготовленным на масле, в котором Люси жарила цыпленка с чесноком, он сам просился в рот.

Быстрый переход
Отзывы о книге Труп, которого не было (0)