Изменить размер шрифта - +

     - Вы это знаете лучше меня. Моя работа заключается в том, чтобы предусмотреть все возможные варианты. Вы мне только что сказали, что ваша

дочь и миссис Серф не ладят друг с другом. Это заставляет задуматься.
     Он напрягся и бросил на меня уничтожающий взгляд.
     - Прошу оставить мою дочь в покое!
     - Конечно, конечно, если вам так хочется. - Я даю ему время успокоиться, а затем спрашиваю:
     - Кстати, что заставило вас заглянуть в шкаф миссис Серф? Вы ожидали обнаружить нечто подобное или это было для вас неприятным открытием?
     - Я... Мне кажется, что мою жену шантажируют, - ответил он, понизив голос. - Я просматривал ее вещи и совершенно случайно наткнулся на эту

сумку.
     - Почему вы думаете, что кто-то вынуждает ее "петь"?
     - Каждый месяц я выдаю ей определенную сумму денег, - говорит он, и мне кажется, что каждое слово царапает ему горло. - Гораздо больше, чем

ей необходимо. Так как она не привыкла к подобным суммам, я распорядился, чтобы банк докладывал о состоянии ее счета. Я считал, что будет лучше,

если я проконтролирую ее расходы, особенно в первые месяцы нашей совместной жизни. За последние три недели она получила по чекам весьма

значительную сумму.
     - А если конкретнее? - интересуюсь я, думая про себя, что быть замужем за таким человеком - занятие довольно утомительное.
     - Пять, десять и пятнадцать тысяч долларов.
     - На предъявителя?
     - Да.
     - Вы считаете, что кто-то узнал о занятиях миссис Серф и теперь шантажирует ее?
     - Возможно, - он понижает голос. - Я хочу, чтобы вы проследили за миссис Серф, когда она пойдет делать покупки. Но никакого скандала! Если

вы убедитесь, что она действительно склонна красть вещи, проследите, чтобы ее не задерживали. Я хочу, чтобы за ней наблюдали днем и ночью, хочу

быть в курсе всех ее встреч и свиданий. Особенно свиданий!
     - Я могу этим заняться. У меня есть ассистентка, которая успешно справится с подобной задачей. Ее зовут Дана Дэвис. Она может начать уже

сегодня, после полудня, если вы не возражаете.
     - Согласен.
     - Я представлю вам смету завтра утром. А пока пришлю мисс Дэвис к вам. Желательно, чтобы она встретилась с вами не здесь, а где-нибудь в

другом месте, не так ли? Итак, где?
     - В "Албетис-клубе". Я буду в дамском зале.
     - Договорились. Еще один нюанс, - говорю я, пока он нажимает на кнопку звонка. - Я полагаю, вы не хотели бы, чтобы ваши жена и дочь

догадались о характере моей работы?
     Он удивленно смотрит на меня.
     - Разумеется. А почему вы спрашиваете?
     - Сегодня утром, вызывая мое бюро, вы пользовались этим телефоном?
     Он кивает.
     - А другие телефоны в доме имеются?
     - Да.
     - На вашем месте я избегал бы пользоваться этим телефоном. Когда я входил сюда, то встретил вашу дочь. Интересная деталь - она знает, что я

представитель "Универсал-сервис".
     Выражение недовольства мелькает в его глазах.
     - Хорошо, Мэллой. Делайте свое дело. А тем, что происходит в моем доме, я займусь сам.
     - Если у вас найдется время за это взяться, - бросаю я, направляясь к двери, которую предупредительно распахнул передо мной лакей.
Быстрый переход