Изменить размер шрифта - +

     - Если у вас найдется время за это взяться, - бросаю я, направляясь к двери, которую предупредительно распахнул передо мной лакей.
     В молчании я проделываю весь обратный путь и, лишь когда швейцар с полупоклоном подает мою шляпу, спрашиваю:
     - Миссис Серф дома?
     Он бросает на меня ледяной взгляд.
     - Я полагаю, что она в купальне, сэр. - У него совершенно неприступный вид. - Вы желаете ее видеть?
     - Нет... Вам не кажется, что владея такими апартаментами, три человека вполне могут потеряться?
     Он считает, что отвечать на мои вопросы ниже его достоинства, и молча открывает дверь.
     - До свидания, сэр.
     - Салют! - отвечаю я и выхожу на террасу. Меня весьма интересует, загорает ли еще Натали. Но ее там нет. Пока я спускаюсь по монументальной

лестнице, появляется женщина в купальном костюме. Она быстро идет по тропинке, намереваясь свернуть за угол дома. Это высокая крашеная

блондинка, и ее лицо смело можно назвать красивым. На первый взгляд ей от двадцати семи до тридцати пяти лет, не больше. Большие серые глаза,

очень выразительные. Я смотрю на нее, она смотрит на меня. На ее полных губах играет полуулыбка, но я не берусь утверждать, что она относится к

моей особе. Скорее, это отражение ее собственных мыслей...
     Она легко взбегает по лестнице. Да, такая фигура вполне может свести с ума почтенного отца семейства... Два зеленых треугольника, служащие

ей трусиками, предельно малы. Она пересекает мне путь, и я останавливаюсь. Пройдя шагов пять, она оборачивается и мило улыбается. Теперь уж

точно мне. Еще некоторое время после того, как она исчезает за углом террасы, я стою неподвижно, как античная статуя.

Глава 3

     Бюро "Универсал-сервис" занимает две комнаты на втором этаже "Океан-билдинг", самой большой постройки в деловом квартале. Позади здания

находится узенькая улочка. Там ставят свои машины клерки, работающие в различных конторах этого громоздкого строения. В конце улочки находится

бар Финнегана.
     После того как я сообщил Пауле, в чем секрет дела Серфа, я покинул контору и направился в бар, где, как и ожидал, нашел Дану Дэвис, Эда

Бенни и Джека Кермана, сидящих за одним столиком. Дана, Бенни, Керман и я работаем вместе. Я занимаюсь административными делами, а они в это

время изнашивают подошвы.
     - Салют, Вик! - говорит Дана и хлопает рукой по спинке стула, стоящего рядом. - Садись. Чем это ты занимался сегодня утром?
     Дана - отличная девушка, красивая и сообразительная.
     - У меня для тебя, крошка, есть дело, - отвечаю я садясь. - Салют, друзья! Вас это тоже заинтересует. Если дело пойдет, я думаю, вскоре вам

придется достать свои мозги из банок с огурцами и показать, на что они способны.
     - Слушай, старик, - сказал Бенни, наливая на два пальца ирландского виски. - Мы пахали вчера вечером, как черти. Надо же нам отдохнуть

когда-нибудь!
     - Одно из тех делишек, которые поставляет нам это чучело Паула Бенсингер! - с кривой улыбкой добавил Керман. - Нужно было эскортировать два

старых судна в Казино. И когда я говорю старых, значит так оно и есть...
     Керман - высокий, проворный. У него вид ленивого интеллигента. В черных волосах пробивается седина, и он носит усы а ля Кларк Гейбл.
     Бенни - полная противоположность.
Быстрый переход