Изменить размер шрифта - +
 

— Ты же с посольством ездил? — сказал второй. 

— Одно другому не мешает, — с достоинством ответил наагасах. 

Они молча меня осмотрели еще раз. Я съежилась под их взглядами. 

— Ты увел у королевского рода Нордаса одаренную? — предположил один из них. 

— Почти, — уклончиво ответил Аршавеше. 

Братья разом усмехнулись и переглянулись. 

— А я говорил, что этот мальчишка своего не упустит, — самодовольно произнес тот, кто, на мой взгляд, был порыжее. 

Дверь опять распахнулась, а я обмерла от ужаса, решив, что передо мной наагашейд. На порог выполз наг, очень похожий на владыку, такой же зеленоглазый и чернохвостый. Но с некоторым облегчением отметила, что черты его лица как-то помягче, плечи пошире, да и выглядит он немного покоренастее. Он в бешенстве посмотрел на рыжих, открыл рот, собираясь им что-то сказать, но заметил наагасаха, потом меня и замер, с недоумением рассматривая мою персону. 

— Твой сын женился, — ехидно сообщил нагу один из рыжих. Не помню, как и кого из них зовут. — Умыкнул одаренную у Нордаса, как в свое время наагашейд. 

Я раздраженно посмотрела на него. Как он может так говорить? Он же ничего не знает. Никто меня не крал. А потом на меня, как лавина, снизошло осознание того, кто этот новоприбывший наг, и я с ужасом уставилась на него. Это мой свекор! Тот смотрел на меня с легким удивлением. И тут, из-за дверей раздался женский возглас: 

— Кто женился? 

И на порог выползла миниатюрная рыженькая нагиня с золотисто-алым хвостиком. Я сравнила ее с рыжими нагами, вспомнила, что они дяди наагасаха со стороны матери, и сообразила, что сейчас вижу свою свекровь. Меня охватил панический ужас. Это знакомство должно было пройти не так, не на пороге дома и не в такой, почти комедийной, обстановке. Женщина с любопытством посмотрела на меня своими светло-желтыми глазами, а затем радостно всплеснула руками: 

— Как она на твою маму похожа, Лейлаш, — и повернулась к своему мужу. 

И тут тот сказал такое, что я моментально прониклась надеждой, что с отцом наагасаха у меня не возникнет проблем. 

— Девочка напугана и устала с дороги. Хватит над ней виснуть. Арш, проводи ее внутрь и позаботься о жене. Хор, Кар… — желваки на лице наагасаха Лейлаш побелели, — ползите отсюда, — трудом выдавил он, видимо, борясь с желанием сказать что-то покрепче. 

И отодвинулся в сторону, пропуская нас с Аршавеше внутрь. Его жена проводила нас полными обиды глазами, а затем повернулась к мужу и дрожащим голосом произнесла: 

— Я так надеялась устроить свадьбу своего сына, а ты…ты… Это все твое воспитание! — обвинительно бросила она. — Свадьба — это событие, которое случается в жизни женщины раз в жизни! Ты на мне женился в спешке, выкрав из дома. Но я так надеялась, что смогу нормально женить сына и устроить праздник… А он весь в тебя!

— Боги, женщина! Я готов тебе этот праздник хоть завтра устроить! — прорычал наагасах Лейлаш. 

Рыжие обидно загоготали. Я ошеломленно посмотрела на Аршавеше. Тот заговорщицки мне улыбнулся и, наклонившись, прошептал: 

— Не любят мужчины нашего рода всех этих заморочек с праздниками. Это у нас наследственное. 

Я продолжала ошеломленно смотреть на него. События сегодняшнего дня отказывались укладываться в моей голове. 

Как потом выяснилось, в этом доме также живут и родители наагасаха. После женитьбы наагасах Лейлаш не захотел жить во дворце и переехал с молодой женой в новый дом. Наагасах Аршавеше смысла строить для себя отдельное жилище не видит, так как и здесь полно места. Я была с ним согласна.

Быстрый переход