Изменить размер шрифта - +
  Кирилл пообещал Филиппу
бутылку ректификата за подменку.
     -- Вот, видишь, жена приехала, -- сказал он.  -- Не виделись двенадцать
лет.
     --  Интересная у тебя жена,  -- сказал Булкин, быстрым взором оглядывая
Цецилин разношерстный туалет,  а  также,  с особенным вниманием, разваленный
вокруг багаж, Филипп Булкин, похоже, принадлежал к числу людей,  что как раз
сосредотачиваются  на деталях, не  замечая основной  идеи.  -- Скажи,  а  не
привезла ли она с собой патефонных иголок?
     С  удивлением  узнав, что  градовская  жена  не привезла с собой  этого
дефицита, что шел на  Колыме  по рублю за крошечную штучку, он отправился на
подмену. Это было ему, конечно, на руку.
     Порыскав в портовых джунглях, Кирилл отыскал какую-то бесхозную тачку и
погрузил на нее добро Цецилии. Одна  из туго  набитых сеток оказалась в поле
зрения "пассажирки", и она вдруг  бросилась на нее,  как на приготовленную к
обеду  курицу.  Газетные  обертки  каких-то кульков разлетались, словно  пух
курицы, попавшей в ощип.
     --  Смотри,  что  я тебе привезла,  Кирюша,  московские  сладости!  Ты,
наверное, соскучился по московским сладостям!
     Все  эти "московские  сладости" за  время ее двухнедельного путешествия
порядком утрамбовались, замаслились, расплылись или окаменели в  зависимости
от консистенции. Тем  не  менее она все терзала кульки, отламывала кусочки и
запихивала их в рот Кириллу:
     --  Вот  курабье,  вот  грильяж,  вот  тебе  ойла  союзная, файн-кухен,
струдель, эйер-кухелах, такая  вкуснятина, ведь ты  же это все  так когда-то
любил, Градов!
     Он  посмотрел  на нее  с  нежностью.  Этими  сладкими  и  действительно
немыслимо вкусными, хоть  и малость заплесневевшими, кусочками, равно  как и

внезапно выплывшим из памяти партийным обращением "Градов", его нелепая жена
пытается,  очевидно,  ему  сказать,  что  все исправимо  в  этом  лучшем  из
материалистических миров.
     Они шли к воротам порта. Рот его был забит смешанной сластью.
     -- Спасибо, Розенблюм, -- промычал он, и они оба прыснули.
     У ворот пришлось притормозить.  Проходила первая мужская колонна нового
этапа. Все  свое  имущество  зеки несли теперь вынутым из мешков, в охапках,
направляясь на прожарку вшей.
     --  Кто эти  люди? -- изумленно спросила Цецилия. Еще более  изумленный
Кирилл заставил себя разом проглотить сладкий комок.
     -- Как кто, Розенблюм? Ведь ты же с ними вместе приехала!
     -- Позволь,  Градов, как  это я  с  ними вместе приехала? Я приехала на
теплоходе "Феликс Дзержинский"!
     -- Они тоже на нем, Розенблюм.
     -- Я никого из них там не видела.
     -- Ну да, но разве  ты не знала... разве ты не знала, что... кого  сюда
перевозит "Феликс", эта птица счастья?
     --  Ну что  ты  болтаешь,  Градов?! -- воскликнула  она.
Быстрый переход