Что говорил Мэл, о
чем они там беседовали?
– Ты очень скоро узнаешь об этом. Я должен быть уверен…
Раздался стук в дверь, и он, не мешкая, бросился к ней. Это пришла Лаура. Она была не совсем точна: мы договаривались о пятнадцати минутах, а
прошло только десять. Состоялась очень драматичная встреча.
Кэл сказал:
– Хэллоу!
Лаура ответила:
– Хэллоу!
Открыв дверь, он отступил в сторону так, что она, войдя, не могла броситься ему на шею.
Я поднялся и сообщил:
– Вы немного недобросовестны, но я это и ожидал.
Кэл закрыл дверь и воскликнул:
– Черт возьми! Ты выглядишь так, словно на тебя набросился верблюд.
Я решил, что пора взять командование на себя.
– Послушайте! Когда я уйду, все оставшееся время будет ваше. Но сейчас у меня есть разговор, и для начала вы должны меня выслушать. Садитесь!
Лаура села на второй стул, а Кэл на край кровати.
– Я полагаю, что ты просто собираешься сделать мне выговор, Арчи, – сказал он. – Надеюсь, ты не думаешь так, как говоришь.
– Я вообще ничего не думаю, – я сел, – но хочу рассказать тебе прелестную историю. Я убиваю на нее дорогое время, но если я не расскажу ее, то
один Бог знает, какой еще номер выкинет Лаура. Вчера она выдала тебе колоссальную ложь. Сегодня она заявила мне, что убила Вейда Эйслера. Потом
она – да замолчите вы оба! – потом она прицелилась в мою спину заряженным револьвером и подстрелила бы меня, если бы ей не помешали. Затем она
придумала еще одну ложь, чтобы обвинить в убийстве Мэла Фокса. Это…
– Нет! – закричала Лаура. – Это правда!
– Ерунда! Вы с Кэлом не выходили в холл из кафе после завтрака. Вы пошли в «Гарден», а потом к мисс Роуэн. Вы ничего не рассказывали Мэлу Фоксу,
вы пытались оклеветать его.
– Ты говоришь слишком быстро, – взмолился Кэл. – Может быть, ты будешь говорить чуть помедленнее и вернешься немного назад? Что это за ложь,
которую она выдала мне вчера?
– Что она ходила в воскресенье вечером в квартиру Вейда Эйслера. Так вот, она не ходила, никогда она там не была. Все это произошло с Нэн
Кармин, и та рассказала об этом Лауре, когда вернулась в отель. Лаура сказала тебе, что она была там, по двум причинам. Она не хотела сознаться
в неосторожном обращении с лошадью, в результате чего получила ушиб, и главное, ей хотелось внушить тебе, что настало время брать быка за рога.
И все из за любви. Ты – мужчина ее мечты, она хочет тебя поймать. Она хочет, чтобы ты получил ее на горе и на радости, вот почему заварила она
всю эту чертовщину.
– Я этого не говорила! – вскрикнула Лаура.
– Не такими словами. Было ли это причиной вашего вранья? Да или нет? Постарайтесь хоть раз сказать правду!
– Хорошо. Да, было.
Кэл встал.
– Ты бы оставил нас одних ненадолго. Потом ты можешь вернуться обратно.
– Это респектабельный отель. Джентльмену не полагается оставаться в своей комнате наедине с леди. Я очень скоро уйду, но сначала кое что выясню.
Сядь. Сегодня она пришла и выложила мне, что убила Эйслера, так как она думала, что это ты убил его – она до сих пор так считает – и убил из за
нее, вот почему она хотела принять удар на себя. Но я доказал ей, что это не сработает. Тогда она вытащила из сумочки револьвер, она специально
принесла его с собой, и прицелилась в меня, намереваясь выстрелить, когда я повернусь к ней спиной. Идея заключалась в том, что я единственный,
кто знал о твоем мотиве. Когда я уйду, она сможет рассказать тебе, почему и это не сработало. |