Изменить размер шрифта - +
Миссис Слейтер?

 

— Нет, нет. Как вы можете допустить…

 

— Прекрати! — сказал Пол. — Все решено. Шейн, унесите ее на руках, если она не пойдет сама…

 

Он помолчал, отдыхая.

 

— Со мной все кончено. Делай то, что я говорю. Жена должна повиноваться мужу. Предполагается, что дело обстоит таким образом. Я ВСЕ ПОНИМАЮ, МАРТА. Я во всем виноват. Я — плохой муж.

 

— Мы будем заботиться о нем, — сказала Вивьен. — Они правы. Вам надо спешить. Полу нужно как можно скорее попасть в больницу.

 

«Какое единодушие», — подумал Шейн.

 

— Я сожалею обо всем, дорогой, — растерянно пробормотала Марта. — Пол, пожалуйста, если ты скажешь, что я…

 

Она неудержимо разрыдалась, когда Повис въехал на территорию аэропорта.

 

 

 

 

Глава 13

 

 

Время уже приближалось к полудню. Майкл Шейн завязал себе галстук перед зеркалом в офисе доктора Бенджамина Сэнборна, хирурга, который «латал и штопал» Майкла Шейна каждый раз, когда возникала такая необходимость. Доктор просматривал снимки, которые лежали у него на столе.

 

— Вам повезло, Майкл. Выписывая вас из больницы, я сказал, что вам необходим полный покой. Но судя по следам на вашем лице и содранной коже на правой руке, на этот раз не было автомобильной аварии, а была схватка. В один прекрасный день кто-нибудь вас так отделает, что я не смогу вас вылечить. И не воображайте, что я буду сильно горевать. Раз вы не прислушиваетесь к моим рекомендациям…

 

Он беспомощно развел руками, затем ворчливо сообщил:

 

— Новых трещин нет. Похоже, что ваш ангел-хранитель заботится о вас. Но, пожалуйста, Майкл, угомонитесь. Возьмите отпуск. Мне вовсе не улыбается перспектива извлекать осколки костей из ваших легких, а такое вполне может случиться.

 

— Благодарю и за совет, и за помощь! — весело крикнул Майкл.

 

— И больше не возвращайтесь! — с напускным негодованием крикнул доктор вдогонку.

 

 

 

Джек Мэллоу, старший таможенный инспектор, находился в приемной. Он захлопнул журнал при появлении Шейна и поднялся.

 

— Я подумал, что найду тебя здесь, Майкл, — сказал он. — Ну, что говорит старый ворчун?

 

— Что я должен взять отпуск.

 

— Я сейчас еду в офис. Поедем вместе?

 

— Если на это уйдет не более получаса, а то я должен отвезти Марту Слейтер пообедать.

 

Мэллоу как-то странно посмотрел на него, и Шейн живо спросил:

 

— В чем дело? Есть новости о Поле Слейтере?

 

Они подошли к лифту и остановились в ожидании кабины.

 

— Он умер, Майкл. Скончался около полудня. Сознание вернулось к нему на несколько минут, когда его доставили в больницу.

 

— Ну, я ожидал это, — сказал Шейн. — Он что-нибудь сообщил?

 

— Немного говорил, но что-то бессвязное. Полицейский стенограф все это записал. Какая-то девушка — француженка — не отходила от него до самого конца.

 

Шейн потер себе лоб.

 

— Хорошая девчонка. Ей надо помочь, но с этим можно подождать… Сейчас главное, как сообщить об этом Марте? Тяжелая миссия.

 

Кабина была полна людей, и они возобновили разговор лишь в казенной машине Мэллоу.

Быстрый переход