Изменить размер шрифта - +
В отель она не вернулась. Я организовал наблюдение за вокзалом и в аэропорту, но этого недостаточно. Дороги остались открытыми. Откровенно говоря, я не надеюсь больше увидеть ее.

 

Шейн потянулся к коньяку. Впервые с того момента, как он отправился на рыбалку на острове, он почувствовал себя таким спокойным, мучившее его неприятное напряжение как-то сразу исчезло.

 

— Позвони сержанту Бреннону, — попросил он Мэллоу. — Узнай, была ли у Пола в кармане телеграмма, когда его доставили в больницу.

 

Мэллоу перелистал папку.

 

— Утром я получил ответ. Да, телеграмма о серьезной болезни его матери с просьбой немедленно приехать у него была. Ну и что это доказывает? Мы не сомневаемся, что это фальшивка. Предлог нанять самолет. Я даже не стал официально справляться о состоянии его матери.

 

— Правильно, о ней не надо беспокоиться, — усмехнулся Шейн. — С ней все в порядке.

 

Он отнес рюмку с коньяком к окну и посмотрел на реку. Когда Мэллоу хотел заговорить, он нетерпеливо махнул рукой:

 

— Я хочу довести дело до конца…

 

Через минуту он обернулся.

 

— У тебя есть сегодняшняя «Ньюс»?

 

— Вот, пожалуйста.

 

Шейн схватил газету и стал перелистывать страницы. Мэллоу обошел вокруг стола, чтобы посмотреть, что же он ищет, но Шейн уже швырнул газету на стол.

 

— О'кей, Джек, все в порядке.

 

Он пошел к выходу.

 

— Я буду звонить.

 

— Майкл? — закричал Мэллоу.

 

Тот повернулся.

 

— Да, еще один момент. Мне не доставит большого труда избавиться от слежки, но эти «хвосты» отнимут порядочно времени, а тут дорога каждая минута. Поэтому никого не посылай за мной, Джек. Где мне тебя найти, если понадобишься?

 

Мэллоу вздохнул:

 

— Здесь, по всей вероятности. Предчувствую, это будет еще одна бессонная ночь.

 

— Тебе нужно взять отпуск и хорошенько отдохнуть.

 

Шейн спустился вниз и вышел из здания, воспользовавшись запасным выходом. У Окружного суда он нашел такси. Дал шоферу кучу весьма сложных указаний, какое-то время они ехали на север, затем на восток до 7-й улицы, после этого по 12-й Авеню. Шейн вышел из такси у начала улочки с односторонним движением, прошел два квартала навстречу движению и сел в автобус, шедший в южном направлении, пересев через некоторое время снова в такси. К тому времени, когда он расплатился с водителем на Майами-авеню недалеко от моста, он был вполне уверен, что слежки за ним нет.

 

Теперь он находился совсем близко от отеля. Он прошел к гаражу и сел в свой «бьюик». Приняв на всякий случай дополнительные меры предосторожности, он доехал до здания пароходства и вошел в него.

 

Выйдя оттуда через 15 минут, он поехал на юг по Майами-авеню и без особого труда разыскал то, что его интересовало.

 

Большой, недавно отштукатуренный дом находился по Берл-роуд и Саут-Майами, от дороги его отделяла обширная лужайка.

 

Шейн объехал квартал. Возвращаясь, он нашел удобное место для своей машины, откуда он мог наблюдать за домом. Закурив сигарету, он приготовился к долгому ожиданию.

 

 

 

 

Глава 14

 

 

В 18.30 какой-то человек пересек открытую подъездную дорогу, ведущую от дома к гаражу, и вывел оттуда фургончик марки «понтиак». Через сорок пять минут он возвратился, привезя хорошо одетую загорелую женщину, девочку и мальчика лет десяти-одиннадцати и огромное количество всякого багажа.

Быстрый переход