– С этими словами он поднял с низенького столика маленькую коробочку. – Это последнее, что осталось.
– О'кей. Соберите ваших людей на площади. – Как только Мак‑Кинли направился к двери, Уинуорт нажал несколько кнопок на своей подвеске.
– Дорджи? Все началось… Хорошо. Через пятнадцать минут. Очисти площадь от местных жителей и выстави предохранительный периметр для ее защиты. Держи под особым наблюдением Моффа. Похоже, что в отличие от остальных людей мы не произвели на него никакого впечатления. Кроме того, он может заметить размещенное вокруг оружие. Хорошо. Отвлекающий маневр начнется где‑то минут через двадцать. К этому времени мы должны быть уже готовы. О'кей. Конец связи.
Опустив руку, он посмотрел на Юстина.
– Нам пора двигаться. Мы с тобой должны обеспечивать защиту от вертолетов. И нам нужно быть у стены, как только они поймут, что происходит.
– И что тогда? – спокойно спросил Юстин. – Ведь «Капля Росы» просто не в состоянии взять на борт нас всех.
Уинуорт скупо улыбнулся ему в ответ.
– Знаешь, именно для этого иногда и нужен арьергард: чтобы прикрывать тыл. Пошли. Нам пора бы уже быть у стены и найти удобную позицию для стрельбы.
– О'кей, давайте понемногу отступайте, – пробормотал Пайер в микрофон. – Будьте осторожны, старайтесь производить как можно меньше шума и не попадаться на глаза квасаман до тех пор, пока не выйдем на дорогу.
В его наушниках раздался шепот, подтвердивший его команду. Теперь Пайер мог спокойно сконцентрировать внимание на том сосредоточении войск, что расположилось в двадцати метрах перед ним. Он согласился оставаться на виду врага в качестве заложника, пока Мофф будет находиться в деревне. Это значило, что как только время пребывания того в поселении истечет, ему нужно будет исчезнуть из вида квасаман прежде, чем те откроют стрельбу. Он включил на полную мощность усилители слуха, чтобы уловить возбужденные возгласы, которые будут означать, что «Капля Росы» замечена.
Первые крики послышалиь уже через две минуты. Они доносились со стороны головной машины квасаман. Пайер не стал ждать, пока квасамане опомнятся и выстрелят в него. Не мешкая ни секунды, он уже мчался среди деревьев. Теперь, когда уже не было нужды скрываться, он устремился прямо к дороге, хорошее покрытие которой могло помочь ему развить максимальную скорость. Позади раздался грохот взрыва: это квасамане взорвали перегораживающее дорогу дерево. Замедлив бег у одного из последних приготовленных деревьев, Пайер обрушил его на дорогу за своей спиной. Этот шаг, на его взгляд, должен был вывести из игры наземные войска еще на некоторое время. Снова припустившись бежать во весь дух, Пайер не забывал посматривать на небо, в поисках признаков «Капли Росы» и неизбежного ответного удара с воздуха квасаман.
С его наземной точки наблюдения оба эти события последовали почти синхронно. Впереди в голубом небе появилась и быстро пошла на снижение сверкающая форма небольшого звездного корабля. И прямо над головой, устремляясь в атаку в южном направлении, с воем пронеслись три маленьких вертолета. В горле Пайера, как только он увидел, что аппараты скрылись за верхушками деревьев, образовался ком. Предсказания Йорка относительно происхождения летательных аппаратов оказались несправедливыми. Первоначально это действительно был гражданский транспорт, который позже трансформировали в военный, но короткая схватка с ними Кобр показала, что воспринимать их следовало серьезно.
Он продолжал бежать. Впереди он услышал, как изменился уровень воя моторов вертолетов. Это свидетельствовало о том, что машины достигли деревни. В шуме ветра он уловил два слабых звука взрыва, один из которых напомнил ему грохот, сопровождавший падение вертолета, сбитого ими у заграждения. |