– Так будет медленнее всего, – отрезала Ева. – Короче, я сейчас иду домой, а вы со мной…
– С вами? – В планы Симпера никак не входило стать заложником.
– Вы что, плохо слышите? – Ева поднялась и так свирепо глянула на Симпера, что тот решил в ближайшее время пересмотреть свое отношение к феминизму. Не успел он и заикнуться о посягательстве на свою личную свободу, как оказался на улице в толпе репортеров.
– Миссис Уилт! – крикнул тип из газеты «Снэп». – Нашим читателям интересно, что чувствует мать четырех детей, когда они находятся в руках террористов?
У Евы глаза вылезли из орбит.
– Что чувствую? – переспросила она. – Ты хочешь знать, что я чувствую?
– Да, да! – Корреспондент слюнявил ручку. – Наши читатели хотят понять…
Договорить он не успел. Ева не смогла выразить свои чувства словами, доступными широкому читателю. Поэтому она выразила их действием. Репортер получил коленом под дых, а когда согнулся, ребром ладони по шее.
– Вот, что я чувствую, – сказала Ева, когда тот, скрючившись, повалился на цветочную клумбу. – Так и передайте своим читателям.
Она подвела вконец перепуганного Симпера к его же машине и затолкала внутрь.
– А теперь я еду домой к детям, – сообщила она репортерам, – вместе с мистером Симпером. Мой адвокат уже ждет нас.
Больше ни слова не говоря, Ева села за руль. Через десять минут в сопровождении небольшого эскорта репортерских машин она затормозила у въезда на Фаррингтон‑роуд, блокированного полицией. Там же Госдайк что‑то тщетно доказывал сержанту полиции.
– Боюсь, миссис Уилт, ничего не выйдет. У полиции приказ не пускать никого.
– И это называется свободная страна! – фыркнула Ева и вытащила из машины мистера Симпера с бесцеремонностью, явно не уместной при таком заявлении. – Если кто попробует не пустить меня домой, мы обратимся в суд, к уполномоченному по административным вопросам и в парламент! Пойдемте, мистер Госдайк!
– Простите, мадам… – остановил ее сержант. – Мне приказано…
– А ваш номер я уже запомнила! – сказала Ева. – И вы предстанете перед судом за посягательство на мое право свободного доступа к детям.
И, толкая перед собой упирающегося мистера Симпера, Ева преодолела колючую проволоку. Госдайк неуверенно последовал за ней. Позади радостно загалдела толпа репортеров. На какое‑то время сержант просто остолбенел. Когда он в конце концов пришел в себя и схватился за рацию, вся троица уже свернула на Веллингтон‑роуд, где и была остановлена двумя вооруженными бойцами.
– Здесь нельзя находиться! – крикнул один. – Разве не слышали про осаду?!
– Слышали! Потому и пришли! Я миссис Уилт, это мистер Симпер из Лиги охраны прав, а это мистер Госдайк, он будет вести переговоры. Теперь, будьте добры, проводите нас…
– У меня никаких указаний на ваш счет, – сказал солдат. – Только приказ стрелять…
– Приказано – стреляй! – подтвердила Ева. – Посмотрим, что потом от вас всех останется!
Солдат колебался. Стрелять по мамам не входило в Устав Королевских вооруженных сил, да и мистер Госдайк выглядел слишком прилично для террориста.
– Ладно, пойдемте со мной, – решил он и повел Еву с двумя мужчинами в дом миссис Де Фракас.
При их появлении инспектор Флинт грязно выругался.
– В чем дело?! – взвизгнул он. – Я, кажется, приказывал вам держаться подальше отсюда!
Ева подтолкнула Госдайка к инспектору. |