Изменить размер шрифта - +

     - Вы оказались правы, мистер Питер: посылка потянула ровно пятнадцать

килограммов.

     - Приятно слышать, - отвечаю я.

     -  Вероятно,  вам  станет  еще  приятнее,  когда  я  вас  уведомлю  о

содержании посылки. Пятнадцать килограммов чистого крахмала, мистер Питер.

     - Вы уверены? - спрашиваю я, не выказывая удивления.

     - Абсолютно. И текст шифрованной  телеграммы  у  меня  в  кармане.  Я

показал бы вам ее, но в этом нет надобности.

     - В сущности, все возможно, - говорю я, немного  подумав.  -  Старина

Дрейк однажды выкинул подобный номер. Только тогда  крахмала  было  десять

килограммов.

     - Да, мне это известно, - кивает Мортон. - Но в данном случае это  не

номер старины Дрейка. Нам досконально известно,  что  с  исходной  базы  в

Варну был отправлен героин, а не крахмал. И совершенно  ясно,  что  героин

превратился в крахмал по пути из Варны.

     - Странно...

     - Странно может быть для нас. Но не для вас. Однако  теперь  странное

для нас становится легко объяснимым.

     - Не смею интересоваться вашими гипнозами, - пытаюсь  выиграть  время

я, - могу сказать только то, что говорил в свое  время  Дрейку:  мои  люди

абсолютно не интересуются вашим героином.  По  той  простой  причине,  что

использовать его в Болгарии нет никакой возможности.

     - Знаю, знаю, я уже слышал об этом от  вас,  -  довольно  нетерпеливо

прерывает меня Мортон. - Я даже был склонен вам верить. Только времена эти

безвозвратно прошли, мистер Питер.

     Он смотрит на меня в упор, в его тяжелом взгляде светится откровенная

злоба.

     - Мы думали, что имеем дело с бандой контрабандистов,  тогда  как,  в

сущности, это была ваша разведка... Мы совершили ошибку... Роковую ошибку,

надо признаться...

     - Разведка? - спрашиваю я наивно. - Вы думаете, что  органы  разведки

будут тратить время на какую-то торговлю наркотиками?

     - Но вы тоже совершили роковую ошибку,  мистер  Питер,  -  продолжает

американец, пропуская мимо ушей мое замечание. - Верно,  вы  очень  удобно

устроились в тылу противника.  Только  забыли  обеспечить  себе  выход  на

случай крайней необходимости. И теперь вы заплатите за все.  Или  получите

по заслугам, - если для вас предпочтительнее такой оборот речи.

     - И  вы  еще  осмеливались  упрекать  меня  в  подозрительности...  -

произношу я с горечью.

     - Да, вы подумали о выходе лишь  тогда,  когда  все  двери  были  уже

крепко заперты, - продолжает развивать свою мысль Мортон, - и  хотя  я  не

питаю особой слабости  к  юмору,  меня  просто  разбирает  смех,  когда  я

вспоминаю ваши наивные попытки получить визу, причем не через кого-нибудь,

а через меня. Для путешествия, которое  вам  предстоит,  у  вас  не  будет

абсолютно никакой необходимости в визе, мистер Питер!

     Он умолкает, смотрит на  часы,  потом  в  глубину  зала,  тонущего  в

полумраке, и говорит:

     - Полагаю, что человек, о котором идет речь, может появиться в  любой

момент.

Быстрый переход