И он нашел выход, который показался ему единственно возможным.
— И застрелился?
— Да.
— И он не сказал, — пробормотала Фрэнсис, — кто… кто…
Пуаро медленно покачал головой.
— У него был свой кодекс чести, который не позволил ему назвать имя человека, побудившего его лжесвидетельствовать.
Пуаро внимательно наблюдал за нею. Кажется, ее напряжение спало, она почувствовала облегчение? Да. Но это в любом случае вполне естественно.
Фрэнсис встала и подошла к окну.
— Итак, мы снова там, с чего начали, — произнесла она.
Как бы хотелось Пуаро знать, что у нее в голове.
Глава 11
На следующее утро суперинтендант Спенс повторил слова Фрэнсис.
— Итак, мы снова там, с чего начали, — со вздохом произнес он. — Нам нужно узнать, кто же такой Энок Арден.
— Я могу вам это сказать, суперинтендант, — промолвил Пуаро. — Это Чарльз Трентон.
— Чарльз Трентон! — Суперинтендант присвистнул. — Хм! Один из Трентонов… Думаю, что это миссис Джереми привлекла его к этому делу. Однако мы не сможем это доказать. Чарльз Трентон? Кажется, что-то…
Пуаро кивнул.
— Да. У него преступное прошлое.
— Я так и думал. Если я не ошибаюсь, мошенничество в магазинах и гостиницах. Он обычно останавливался в отеле «Ритц», брал напрокат роллс-ройс и, разъезжая на нем, посещал самые дорогие магазины, где покупал всякую всячину. Естественно, чеки, которыми расплачивался Трентон, сомнений не вызывали, поскольку все покупки доставлялись в отель «Ритц». Кроме того, в нем самом чувствовались и происхождение, и воспитание. Он задерживался в городе примерно на неделю и, как только появлялись первые признаки пробуждающихся подозрений, спокойно исчезал, предварительно распродав по дешевке разные вещи своим дружкам. Чарльз Трентон. Хм… — Он взглянул на Пуаро. — Вам, видимо, что-то удалось узнать, не так ли?
— Как у вас обстоят дела с Дэвидом Хантером?
— Нам придется его отпустить. В ту ночь у Ардена была женщина. Мы опираемся не только на слова той старой ведьмы. Как раз в это время на улице был Джереми Пиэрс. Он направлялся домой после того, как выпил пару стаканов и подрался в забегаловке под названием «Воз сена». Он видел, как из «Оленя» вышла какая-то женщина и вошла в телефонную будку около почты. Было начало одиннадцатого. Он заявляет, что она ему незнакома. Видимо, проживает в «Олене». «Конфетка из Лондона» — так он ее охарактеризовал.
— Он видел ее вблизи?
— Нет. Он был на другой стороне улицы. Кто она, черт побери, месье Пуаро?
— А он рассказал, как она была одета?
— Он сказал, что на ней было твидовое пальто и оранжевый шарфик на голове. Она была в брюках, а на лице — масса грима. Как раз совпадает с описанием, которое дала старуха.
— Да, совпадает.
Пуаро нахмурился.
— Итак, кто же она? Откуда приехала? Куда уехала? Вы знаете расписание здешних поездов? В 9.20 отходит последний поезд в Лондон, а в 10.30 — из Лондона. Неужели эта женщина проболталась здесь всю ночь и села на утренний поезд в 6.18? Может быть, у нее была машина? Или она уехала автостопом? Мы обыскали все в округе, но никаких результатов.
— А как относительно поезда в 6.18?
— Он всегда переполнен. В основном, мужчинами. Я думаю, они бы заметили женщину. Я хочу сказать, такую женщину. Думаю, что она приезжала на машине, но в наши дни машину наверняка заметили бы в Уормсли-Уэйле. |