Изменить размер шрифта - +
Он перевел дыхание, когда передние колеса коснулись земли и надавил на акселератор. Задние колеса взвыли, машину мотнуло, и в тот момент, когда она, взревев, вылетела на дорогу, сзади раздался оглушительный грохот. Обернувшись назад, Доусон увидел, что там, где был мост, образовалась дыра, и услышал шедшие из горловины внизу треск и хруст перемалываемого дерева. Стирая капли пота со лба, он сказал:

– Фавель будет недоволен. Вы обрушили мост.

– Он все равно долго не продержался бы, – сказал Уайетт. Лицо его было бледно. – Нам осталось ехать недолго.

 

III

 

После невероятной тишины ветер опять стал набирать силу, и Джули сказала:

– Вы были правы. Ураган возвращается.

– Боюсь, что да, – согласился Росторн. – Жаль.

Джули сморщила нос.

– Только я начала высыхать – на тебе. Опять придется сидеть под этим проклятым водопадом.

– По крайней мере, у нас есть кое‑какая защита, – усталым голосом сказал Росторн.

Во время передышки, которую им дал ураган, было так тихо, что снизу до них доносился неясный шум голосов множества людей, а часто и отдельные звуки. Долго и пронзительно кричала какая‑то женщина, потом ее вопли внезапно и резко прекратились. Джули и Росторн переглянулись, но ничего не сказали друг другу.

Они ожидали, что люди начнут подниматься вверх по склону, но никого не было видно.

– Местные люди знают, что такое ураган, – заметил Росторн. – Они ждут его повторения.

– Интересно, как там война? – спросила Джули.

– Война? – Росторн усмехнулся. – Никакой войны уже нет. Разве Уайетт не говорил вам о том, что случится с Сен‑Пьером во время урагана?

– Он говорил, что будет наводнение.

– Наводнение! Это слишком слабо сказано. Если сражающиеся войска были в Сен‑Пьере, когда ударил ураган, то теперь их там нет – ни правительственной армии, ни мятежной. Все. Конфликт разрешился очень просто. Какие‑то жалкие остатки войск, может, и сохранились, но это не имеет значения. Война окончена.

Джули посмотрела сквозь безлистные сучья деревьев на серое небо. Она надеялась, что Уайетту удалось вовремя покинуть город. Может быть, он был где‑то внизу на склонах долины Негрито.

– А что с базой? – спросила она.

Росторн сокрушенно покачал головой.

– То же самое. Уайетт рассчитал силу волны, и она должна была целиком поглотить мыс Саррат. Но командующий Брукс мог принять правильное решение и эвакуировать базу. Он неглупый человек.

– Дейв пытался ему внушить мысль об опасности, но он не стал его слушать. Он предпочел следовать советам этого дурака Шеллинга. И вообще он типичный упрямый вояка, этакий морской волк – «Мне плевать на торпеды!», «Мне плевать на ураган!» – Сомневаюсь, что он эвакуировал базу.

– У меня сложилось другое впечатление о Бруксе, – возразил Росторн. – Я знал его неплохо. Он должен был принять трудное решение, но я уверен, что он все‑таки сделал то, что надо.

Джули вновь с тоской посмотрела наверх, на высокое дерево, стоявшее на краю оврага, ветви которого уже напрягались под порывами ветра. Пора было вновь отправляться в убежище. Она сознавала, что думать о судьбе Уайетта было бесполезно, что она могла сделать? Сейчас важнее было заботиться о том, кто был рядом с ней.

Росторн выглядел очень плохо. Он тяжело дышал и с трудом говорил. Лицо его утратило живость, и кожа на нем приобрела нездоровый пергаментный оттенок. Глаза ввалились и темнели на лице, как два провала. Движения были замедленными и неуверенными, руки дрожали. Пребывание в воде в течение еще нескольких часов могло оказаться для него роковым.

Джули сказала:

– Может быть, нам все‑таки спуститься вниз?

– Лучшего убежища, чем то, мы все равно не найдем.

Быстрый переход