Он сказал:
– Вы упрямы, как сто ослов, вы прямолинейны и настырны, Уайетт, вы идиот, лишенный здравого смысла. Но если уж вы так настроены, я останусь с вами до тех пор, пока не увижу своими глазами, как вы будете расплачиваться за свое упрямство.
Уайетт с удивлением взглянул на него.
– Это совершенно необязательно, – сказал он тихо.
– Я знаю, но я остаюсь. Может, Костон был прав, тут есть материал для хорошей книги. – Он бросил на Уайетта полусердитый, полуироничный взгляд. – Вы станете ее героем, чего доброго.
– Нет уж, я предпочитаю не иметь отношения к вашим писаниям, – предупредил Уайетт.
– Можете не беспокоиться, мертвый герой мне не нужен.
– А мертвый писатель ничего не напишет. Так что лучше уж вы не ввязывайтесь в это дело.
– Я остаюсь, – повторил Доусон. Он чувствовал себя должником Уайетта и надеялся, что, оставаясь вблизи его, сможет как‑нибудь оплатить свой долг.
– Ну, как хотите, – сказал Уайетт равнодушно и направился к двери.
– Подождите. Давайте не бросаться головой в омут. Обсудим, что происходит. Почему вы решили, что Фавелю удалось совершить прорыв?
– Некоторое время назад велся интенсивный артиллерийский огонь. Теперь он прекратился.
– Прекратился? По‑моему, все осталось по‑прежнему.
– Послушайте внимательно. Пушки бьют на востоке и на западе. В центре – молчат.
Доусон наклонил голову, прислушиваясь.
– Да, вы правы. Значит, вы считаете, что Фавель пробился к центру?
– Вполне вероятно.
Доусон сел.
– Тогда все, что нам нужно делать – это сидеть и ждать. Фавель сам придет к нам.
– Может, вы правы. – Он посмотрел сквозь окно с выбитым стеклом. – Улицы сейчас пустынны. Ни души.
– Эти люди все‑таки соображают, – сказал Доусон. – Никто не хочет встретиться с наступающими войсками, паже если это войска Фавеля. Он сам, может быть, и разумный человек, как вы говорите, но люди с винтовками и автоматами, как правило, не рассуждают. Так что разумнее будет, если мы переждем здесь и посмотрим, как будут развиваться события дальше.
Уайетт начал ходить взад‑вперед по фойе, и Доусон видел, что в нем нарастает раздражение.
– У вас есть сигареты? – спросил Доусон неожиданно. – У меня забрали полицейские.
– У меня тоже, – сказал Уайетт, прекращая свое бесконечное хождение. – Надо посмотреть в баре.
Он отправился в бар, нашел там пачку сигарет, сунул одну Доусону в рот и зажег ее. Доусон глубоко затянулся, затем сказал:
– Когда ожидается этот ваш ураган?
– Может, завтра, может, послезавтра. У меня сейчас нет о нем никаких сведений.
– Ну, и чего вы волнуетесь? Фавель идет к нам, ваша девушка в безопасности. – Доусон прищурил глаза, увидев, как Уайетт резко дернул головой. – Но ведь она ваша девушка, не так ли?
Уайетт промолчал, а Доусон сменил тему.
– А как отреагирует Фавель на ваше сообщение об урагане? – спросил он. – У этого парня голова забита военными проблемами.
– Ничего. Через два дня ему придется задуматься кое о чем другом. А если он останется в Сен‑Пьере, он потеряет свою армию. Так что он должен будет выслушать меня.
– Будем надеяться, – произнес Доусон философски. Он поднял руку неуклюжим движением и попытался вынуть сигарету изо рта. Это у него не вышло, и рука упала на стол. Он зажмурился и застонал от боли.
– Давайте‑ка посмотрим, что у вас с руками, – сказал Уайетт.
– Да не надо.
– Нет, давайте посмотрим, пока хуже не стало.
Уайетт посмотрел ему прямо в глаза. |