Изменить размер шрифта - +
И многие из
них
     сожалеют, что напрасно не вкусили они  от всех радостей греха, если  им
приходится нести на  себе все его  печальные последствия. Общество,  которое
легкомысленно  клеймит  или порицает  явные  проступки,  которыми  кончается
длительная  тайная борьба,  пожалуй,  само больше  всего повинно в том,  что
разыгрываются  скандальные  истории;  но  большинство  людей, злословящих по
поводу  якобы  позорного поведения  некоторых  женщин, без  вины  виноватых,
никогда не задумывалось о причинах,  побудивших  их бросить вызов  обществу.
Г-жа де Баржетон  должна была оказаться в том  нелепом положении, в  котором
оказывались многие женщины, чье падение совершилось уже  после того, как они
были несправедливо обвинены.
     При зарождении страсти препятствия пугают неопытных  людей; препятствия
же,  стоявшие на пути  наших влюбленных, напоминали  нити, которыми лилипуты
опутали  Гуливера.  То были  бесчисленные пустяки, которые  сковывали всякое
движение и убивали всякое пылкое  желание.  Так, г-жа  де Баржетон постоянно
была на  виду у всех. Если  бы она вздумала запереть двери  для гостей  в те
часы,  когда  у  нее бывал  Люсьен, этим все было бы сказано, пожалуй, проще
было бы сбежать с ним. Правда, она принимала его в будуаре, с которым он так
свыкся, что чувствовал себя там хозяином; но двери будуара умышленно держали
открытыми.  Все происходило самым добродетельным образом. Г-н  де  Баржетон,
точно майский жук, кружил по комнатам, не думая, что его жене хочется побыть
с Люсьеном  наедине.  Не будь иных  помех, помимо него,  Наис легко могла бы
избавиться  от присутствия мужа, дав ему какое-нибудь поручение вне дома или
же  заняв  его какой-нибудь хозяйственной работой; но ее  одолевали гости, а
они становились  все назойливее по мере  того, как  возрастало  любопытство.
Провинциалы по  своей природе люди вздорные, им  любо досадить зарождающейся
страсти. Слуги сновали взад и вперед по дому, входили без зова и не постучав
в дверь  в силу старинных привычек,  раньше совсем не досаждавших женщине, у
которой  не  было причины  скрывать что-либо. Изменить домашний  уклад  - не
значило  ли  признаться в любви,  в которой Ангулем еще  сомневался? Г-жа де
Баржетон шагу не могла ступить из дому, чтобы  весь  город не знал, куда она
отправилась.  Прогулка  вне  города  вдвоем с  Люсьеном  была  бы  отчаянным
поступком: предпочтительнее было  бы запереться  с ним дома.  Если бы Люсьен
засиделся у г-жи де Баржетон  за полночь, когда  гости  уже разошлись, утром
поднялись бы толки. Итак, и дома и вне дома г-жа де Баржетон всегда  была на
людях.  Эти  подробности рисуют  провинцию:  там  грех  либо  признан,  либо
невозможен.
     Луиза,  как  все  увлеченные  страстью  неопытные женщины,  мало-помалу
начинала  сознавать  трудности своего положения; она  страшилась  их.  Страх
оказывал влияние на те любовные споры, на какие  растрачиваются лучшие часы,
когда влюбленные  остаются одни.  У  г-жи де Баржетон не было поместья, куда
она  могла бы  увезти  своего милого  поэта,  как  это делают иные  женщины,
которые, придумав  удачный  предлог,  погребают  себя  в  деревенской глуши.
Быстрый переход