Но главной неожиданностью стало иное — влага была холодной. Промозглый холод пробрал Уокера до костей. Это, конечно, был не арктический мороз, но все же… Спасибо, не было ветра. Впрочем, что он, не из Чикаго? Ему не привыкать к сырости и холоду. Интересно, здесь всегда такая погода или она меняется в зависимости от времени года? Если всегда, то очень жалко существа, которым приходится все время жить в таких неприятных условиях. Если же это сезонная погода, то, скорее всего, сезон соответствует лету, и, вероятно, бывают моменты, когда погода здесь еще хуже.
Растительность здесь была низкорослой, жесткой и стлалась по земле — видимо, цель состояла в том, чтобы как можно меньше контактировать с влагой и получить при этом как можно больше солнечного света. Задача не из легких, хотя каждому растению приходится так или иначе решать эту обоюдоострую проблему. Царапины и трещины на черных гладких камнях были забиты грязью и песком. Продолжая обследовать чужой загон, Уокер едва не соскользнул с каменистого берега в воду. Опустившись на колени, он окунул указательный палец в слегка волнующийся водоем. Вода на вкус оказалась солоноватой, но немного меньше, чем вода земного океана. В этом море другая концентрация минеральных солей, решил Уокер, вставая.
Он едва не подпрыгнул на месте, услышав сзади надрывный скорбный вой. Поняв, кто испускает эти звуки, он хотел было прикрикнуть на Джорджа, но не осмелился. Он и так уже нарушил правило, вторгнувшись во владения другого разумного существа. Если виленджи сейчас за ним наблюдают, то, вероятно, их любопытство перевешивает сомнения, которые они, возможно, испытывают, видя, как один из их пленников вторгается в загон другого. Или, утешал он себя, им вообще нет до этого никакого дела, и они не особенно старательно следят за похищенными особями.
Уокер был уже готов сдаться и подписаться под теорией Джорджа о том, что в этом загоне никто не живет, когда он заметил среди тумана проблеск света. Подойдя ближе, он увидел, что свет исходит из большого, отчасти прозрачного валуна. Прижав лицо к излучающему свет овалу, Уокер, как ему показалось, смог различить внутри какой-то силуэт. То, что он видел, было либо результатом какой-то изощренной оптической иллюзии, либо валун был изнутри полым — по крайней мере, частично.
Он стал осторожно обходить большой, нависавший над ним камень и дошел до обращенной к морю стороны. Какое-то существо стремительно перебежало тропинку и скрылось под водой. Наверное, местный эквивалент фиктивной сойки и иллюзорного бурундука, подумал Уокер.
В валуне он увидел отверстие. Оно было небольшим, но Уокер прикинул, что если встанет на четвереньки, то сможет легко пролезть внутрь, куда его как магнитом стало притягивать какое-то то возникавшее, то затихавшее, почти ритмичное жужжание. Проползая в валун, Уокер вдруг подумал, что поставил себя в очень невыгодное положение: если внутри обитает какое-то существо, которое не захочет принимать незваного гостя, то отступать будет проблематично.
Свет стал ярче, и, подобравшись ближе, Уокер стал различать предметы явно искусственного происхождения. Справа он увидел нечто вроде низкого стола. Свет был направлен на стол, за которым сидел ярко-красный осьминог и читал большую светящуюся книгу с картинками. Увидев чужака, существо испустило невыносимый свистящий писк и четырьмя конечностями швырнуло книгу в голову Уокера. Маркус увернулся.
Пролетев мимо, светящийся предмет ударился о стену, рассыпал сноп искр и упал на пол. Существо мгновенно соскользнуло с какого-то предмета, исполнявшего роль стула, и встало за ним, показав, что все свои конечности оно может использовать и как руки, и как ноги. Существо уставилось на Уокера, направив на него два глубоко сидящих серебристых глаза. Только теперь Маркус заметил, что все десять конечностей и похожее на луковицу тело были обильно украшены мелкими резными драгоценными камнями, металлическими висюльками, лентами пестрой дорогой ткани, бусинами и другими вещицами не вполне ясного вида и назначения. |