Я знала, почему он протянул стакан не мне, а Сэмюэлю. Сэмюэль привык защищать свою территорию. И я удивилась тому, что вампир способен это понять.
– Думаю, Мерси расскажет гораздо лучше, – сказал Стефан. В его голосе звучала непривычная тревога, и это отвлекло меня от тревоги по поводу собственнического инстинкта Сэмюэля.
Почему Стефану так необходимо, чтобы рассказывала я? Он ведь тоже там был.
Я взяла у Сэмюэля стакан и села, чтобы больше не прислоняться к нему. И пока не начала пить, не сознавала, как меня мучает жажда. Я не люблю апельсиновый сок – обычно его пьет Сэмюэль. Но у этого был вкус амброзии.
Однако магия была не при чем. Когда я напилась, головная боль не прошла и мне хотелось только забраться в постель и с головой укрыться одеялом. Но пока Сэмюэль все не узнает, отдыха мне не видать, а Стефан, по‑видимому, говорить не собирается.
– Несколько часов назад мне позвонил Стефан, – начала я. – Я перед ним в долгу – он помогал освобождать Джесси.
Оба внимательно слушали, Стефан иногда кивал. Когда я добралась до того, как мы входили в номер отеля, Стефан сел на пол ближе ко мне. Он прислонился спиной к дивану, отвернулся от меня и закрыл глаза рукой. Может, просто устал. В окнах уже брезжил рассвет, когда я закончила рассказ своей попыткой убить Литтлтона и последующим соприкосновением со стеной.
– Ты уверена, что все происходило именно так? – спросил Стефан, не отнимая руки от глаз.
Я нахмурилась и села прямее.
– Конечно, уверена.
Он ведь и сам там был. Почему же его голос звучит так, словно я выдумываю?
Он потер глаза и посмотрел на меня. В его голосе звучало облегчение.
– Не обижайся, Мерси. Твои воспоминания о смерти этой женщины очень отличаются от моих.
Я нахмурилась.
– Как это отличаются?
– Ты говоришь, что я просто стоял на коленях, пока Литтлтон убивал горничную?
– Верно.
– Я этого не помню, – сказал он еле слышно. – Помню, что колдун привел женщину, ее кровь позвала меня, и я ответил на этот зов. – Он облизнул губы, и смесь ужаса и голода в его взгляде заставила меня отвернуться. А он продолжил шепотом, словно говорил с собой; – Очень‑очень давно я не испытывал жажды крови.
– Ну что ж, – сказала я, не уверенная, что мои слова ему помогут, – выглядел ты не очень красиво. Глаза сверкали, и ты выставил клыки. Но ты ничего ей не сделал.
На мгновение в его глазах сверкнул слабый отсвет рубинового огня, который я видела в отеле.
– Я помню, как наслаждался кровью этой женщины, размазывал ее по лицу и рукам. И кровь все еще была на мне, когда я привез тебя домой. Мне пришлось смывать ее. – Стефан закрыл глаза. – Это старая церемония, давным‑давно запрещенная, но я ее помню. – Он покачал головой и посмотрел на руки, которыми плотно обхватил колени. – Я и сейчас чувствую этот вкус.
Слова неловко повисли. Немного погодя Стефан продолжил:
– Я затерялся в крови. – Он произнес это так, словно это означало нечто сверх буквального смысла. – А когда пришел в себя, второго вампира не было. Женщина лежала, как я ее оставил, а ты была без сознания.
Он посмотрел на светлеющее окно, и его голос опустился на октаву, как иногда у волков:
– Не могу вспомнить, что с тобой случилось.
Он протянул руку и коснулся моей ноги – ближайшей к нему части моего тела. А когда снова заговорил, его голос звучал нормально.
– Ложная память о жажде крови вполне возможна. – Он передвинул ладонь, так что обхватил пальцы моей ноги; его кожа была прохладной. – Но жажда крови обычно затмевает только незначительные вещи. |