Елизавета по‑прежнему не отвечала, Тони тоже.
Я взялась за следующую машину. И успела проработать всего несколько минут: вошел Зи. Судя по мрачному выражению, он был чем‑то расстроен. Я дозакрепила ремень распределительной передачи на «Битл 70»[38] и стерев, с рук большую часть грязи, прислонилась бедром к сиденью и спросила:
– Что случилась?
– Только дурак связывается с вампирами, – с мрачным неодобрением ответил он.
– Литтлтон разорвал Уоррена на куски, Зи, – сказала я. – И, вероятно, убил Стефана. А Сэмюэль и Адам пропали.
– Ничего не знаю об Альфе и Сэмюэле. – Лицо его чуть смягчилась. – Это плохо, Liebchen. Но принимать указания от госпожи вампиров весьма неразумно.
– Я была осторожна.
Он фыркнул.
– Осторожна? Я видел твой трейлер.
– Я тоже, – печально сказала я. – Я была внутри, когда это произошло. Наверное, Литтлтон узнал, что Марсилия попросила меня найти его.
– Что ж, прошлой ночью ты его нашла. И что выгадала?
Я пожала плечами. Он прав, но я не могу просто сидеть и ждать, пока Уоррен позвонит и скажет, что они нашли Адама и Сэмюэля мертвыми.
– Марсилия считает, я с ним справлюсь.
– Ты ей веришь?
– Дядюшка Майк верит.
Это поставило его в тупик; он поджал губы.
– Что еще тебе сказал дядюшка Майк?
Разговоры о героях меня смущают, поэтому я ответила, что дядюшка Майк рассказывал мне о воздействии демонов на вервольфов.
– Дядюшка Майк сегодня утром побывал у меня, – сказал Зи. – И мы вдвоем посетили кое‑кого из друзей.
Он бросил мне рюкзак. Я поймала его и раскрыла. Внутри оказался заостренный кол длиной в мое предплечье и пояс, который Зи давал мне, когда я в первый раз пошла в семью вампиров. Нож хорошо резал то, что обычный нож не режет, например цепи.
– Кол мне дала иная, состоящая в родстве с деревьями и со всем, что растет, – объяснил Зи. – Он из рябины, дерева света. Она сказала, что этот кол найдет дорогу к сердцу вампира.
– Ценю твою заботу, – ответила я, избегая обычного «спасибо».
Он едва заметно улыбнулся.
– Ты причиняешь массу беспокойства, Мерси. Обычно ты его стоишь. Не думаю, чтобы нож как‑то навредил вампиру, пока действует его магия. Но когда вампир проткнут колом, он более уязвим. И тогда этим ножом можно отрезать ему голову.
Я сунула руку в рюкзак; на дне было еще что‑то. Я вытащила это что‑то на свет и увидела плоский золотой диск. На одной стороне изображена ящерица, на другой – какие‑то знаки, возможно, письмена. И ящерица, и надпись потерты.
– Вампир не умрет, пока его тело не превратится в золу, – сказал Зи. – Положи на тело после того, как отрежешь голову, и произнеси имя медальона.
Он взял диск, потер пальцами надпись, и, хотя вряд ли надпись изменилась, я смогла прочесть – Drachen.
Прошло десять лет, но все же я два года изучала в колледже немецкий.
– Воздушный змей? – удивленно спросила я.
Он рассмеялся. Смех совершенно менял его узкое лицо.
– Дракон, Мерси. Это значит также «дракон».[39]
– Мне это сказать по‑английски или по‑немецки? – спросила я.
Он вложил диск мне в руку и согнул мои пальцы.
– Macht nichts, Liebling.
Все равно.
– Значит, если кто‑нибудь произнесет одно из этих слов, медальон превратит то, чего касается, в пепел?
Я не хотела, чтобы в моем голосе звучал страх. |