Изменить размер шрифта - +
До встречи!

Грейс чувствовала, что его изучающий взгляд проследовал за ней по лестнице, но о чем он думает, она не могла догадаться. Ну ничего, совершенно ничего не проясняется. Может, завтра, когда она встретит последнего из мужчин, упоминавшихся в дневнике Виллы, хоть чуточку станет яснее? Барон Якоб ван Стерп. Муж элегантной Эббы. Но это лишь в том случае, если барон согласится прийти.

Дома она никогда бы не дошла до такого безумия — вечеринки. Без сомнения, каким-то странным образом к Грейс перешла частица безрассудства Виллы. Она словно влезла в ее шкуру. Грейс изучила телефонную книгу и принялась звонить. Она была уверена, что ее приглашение будет принято. Большинство придет ради развлечения, но один или двое явятся из желания узнать что-то новое. Ну что же, она и Польсон тоже станут наблюдать.

Удивленный, но сердечный голос баронессы ван Стерп; сдержанный — Свена Бейка: да, он будет рад и приведет с собой сестру Ульрику; Уинифред и другие друзья Виллы из посольства, Нигель и Джойс, Томпсоны и Хендерсоны, с которыми Грейс познакомилась на приеме у Питера Синклера, ломкий голос мисс Анны Моргенсон, принявшей приглашение с удовольствием от своего имени и от имени сестры и племянника Акселя, который случайно, и к счастью, дома. Последним Грейс позвонила Синклерам. Ответила Кейт. В ее голосе звучало недоверие.

Она говорила так, будто готовились к похоронам. Для ее мужа это не станет особым развлечением.

— А что такое?

— Из-за Виллы, конечно. Если ее нет, как же так? Вы, Грейс, начинаете себя вести, как она.

— Почему? — удивленно спросила Грейс.

— Ну, как-то неразумно, например, проводить вечеринку в честь того, кого нет…

— Но ее же не навсегда нет? Может, она уже вернется к вечеринке. Во всяком случае, вы с Питером придете, да?

— Я поговорю с ним. Свое расписание он держит в офисе, и я никогда не знаю, когда он свободен, а когда — нет. — Кейт говорила каким-то завывающим голосом. — И Георгия явилась домой с температурой. А если Александр заразится, мне уж точно придется сидеть дома.

— Очень жаль.

— Да, самое неудачное время. Вот и сегодня, вместо того чтобы пойти на чай в резиденцию…

— Так идите, а я могу прийти и посидеть с детьми.

— Грейс, правда?!

— Конечно, с удовольствием.

— Вот это здорово! Вилла была такая же добрая.

— Вы уже говорили, что в этом смысле мы похожи. Правда, тогда мне показалось, что это только комплимент с вашей стороны. — Кейт смущенно растерялась.

— Не обращайте на меня внимания. Я немного не в себе. Ненавижу это место. До гибели Билла так не было. И дело не в том, что он был близким другом, просто стало как-то совсем печально.

— Вы из-за него так настроены против Виллы? — спросила Грейс.

— Виллы? О, Боже мой, нет, я думаю, она не имеет никакого отношения к этому.

— А Уинифред Райт думает, что имеет.

— Да, такие слухи ходили. Но Питер, например, не обращал на них внимания. Он как-то сказал, что Билл прекрасно знает, что за девица Вилла, и не воспринимает ее всерьез.

— Да? Но ведь кто-то же воспринимал ее всерьез? — весело ответила Грейс. Наступила длинная пауза.

— А почему бы не предположить, — медленно сказала Кейт, — что это Вилла кого-то восприняла слишком всерьез?

— Кто в свою очередь ее так не воспринимал?

— Как, впрочем, она того и заслуживала. Разве нет?

Перед тем как Грейс собралась пойти к Синклерам, в четыре, как обещала, Кейт снова позвонила.

— Грейс, я обещала захватить Джойс Томпсон и поэтому уже ухожу.

Быстрый переход