Изменить размер шрифта - +
Именно я и сообщил вам, что она исчезла.

— О да, вы оказались правы, мистер Пирс. Она давно куда-то уехала.

— Значит, Лилли платила вам сразу за две квартиры. Четыре штуки. Вы мне об этом не говорили.

— Но вы и не спрашивали.

— Так вы утверждаете, что этот дом принадлежит вам, мистер Уэйнрайт?

— Я не стану отвечать на этот вопрос.

— А может, его собственником является Билли Венц, а вы всего лишь управляющий?

И вновь, судя по вспыхнувшим глазам Уэйнрайта, Пирс попал в цель.

— Ладно, проваливайте. Убирайтесь отсюда.

Пирс покачал головой.

— Мне еще рано уходить. Но если вы собираетесь звонить в полицию, милости прошу. Посмотрим, что они скажут, когда увидят, как вы пакуете веши Лилли, хотя она заплатила вам до конца месяца. И не исключено, что копы захотят проверить, что у вас под одеялами на заднем сиденье машины. Держу пари, что там они найдут плазменный телевизор, который висел в ее квартире на Алтаир-авеню. Его вы наверняка прихватили в первую очередь, я не ошибся?

— Она съехала с той квартиры, — раздраженно пробормотал Уэйнрайт.

— И уверен, вас это сильно перепугало, так перепугало, что, полагаю, вы тут же тщательно прибрали брошенную квартиру и быстро сдали ее за половинную цену, ведь так? Отличное место в отличном районе. Вы уже нашли другого постояльца? И как легко предположить — очередную красотку из «Красоток Лос-Анджелеса». Я угадал?

— Не вам учить меня, как делать бизнес.

— Ну, об этом я даже не мечтаю.

— Что вам угодно?

— Мне угодно разобраться в этом деле. Понять, что же произошло.

— В таком случае поторопитесь. Как только я здесь закончу, сразу уеду и запру дом.

Сделав несколько шагов в его сторону, Пирс вошел в кухню и проверил содержимое коробки, стоявшей на столе. Она была заполнена бутылками спиртного и разрозненной стеклянной посудой, в общем, ничего стоящего. Вытащив бутылку коричневого стекла, Пирс прочитал на этикетке, что это виски 16-летней выдержки. Совсем недурной напиток. Он со стуком поставил бутылку на место.

— Эй, полегче! — запротестовал Уэйнрайт.

— А Билли в курсе, что вы зачищаете эту квартирку?

— Не знаю никакого Билли.

— Вы продолжаете утверждать, что дом на Алтаир-авеню и этот коттедж — ваша собственность. А что еще принадлежит фирме «Уэйнрайт и К°»?

Решительно сложив руки на груди, Уэйнрайт молча стоял, прислонившись спиной к стене. Пирсу вдруг страстно захотелось схватить одну из бутылок и разбить о его физиономию.

— А как насчет «Приморских башен» на Линкольн-стрит? Это тоже ваши владения?

Уэйнрайт достал из нагрудного кармана пачку «Кэмел». Вытащив сигарету, он убрал пачку, включил одну из автоматических газовых конфорок и прикурил. Затем, порывшись в коробке, вытащил оттуда стеклянную пепельницу, поставил на стойку и ткнул в нее сигаретой.

Пирс с интересом прочел надпись, выгравированную на пепельнице:

Украдено в День независимости из бара «Саранча»

Голливуд, штат Калифорния

Он слышал об этом баре. Низкое место для высоких людей. Там обычно оттягивались любители низкопробных развлечений и «клубнички» из числа наиболее обеспеченной голливудской публики. Этот притон располагался неподалеку от конторы «Зрелищных проектов». Очевидно, здесь что-то завязано? Но Пирс пока не мог сообразить, что именно.

— Мне надо кое-что осмотреть, — обратился он к Уэйнрайту.

— Ладно, валяйте. Только быстро, я ждать не буду.

Под звяканье посуды и стук бутылок, которые Уэйнрайт укладывал в коробки, Пирс вышел в гостиную и присел на корточки рядом с коробками, которые уже были заполнены.

Быстрый переход