В одной из них находились кухонная посуда и столовые приборы. В двух других были, судя по всему, вещи из кладовки наверху. В том числе несколько пар туфель на высоких каблуках. Кожаные хлысты и ремни. Кожаная маска с вырезами для глаз и рта. На своей страничке в «Красотках» Лилли умалчивала о каких-либо садомазохистских аттракционах. Пирс тут же подумал, что, возможно, имеется еще один сайт — уже покруче и напрямую связанный с ее исчезновением.
Последняя из проверенных им коробок была плотно набита нижним бельем, включая бюстгальтеры, пеньюары и мини-юбки. Эта коллекция одежды сильно напоминала ту, что Пирс уже видел в одном из шкафов на Алтаир-авеню. Он задумался: для чего все это дамское барахло понадобилось Уэйнрайту? Он хотел устроить дворовую распродажу? Или просто убирался, чтобы сдать квартиру новому постояльцу?
Закончив с коробками, Пирс решил осмотреть второй этаж. Случайно подняв глаза на входную дверь, он заметил, что замок запирался и открывался ключом с обеих сторон. Теперь он понял, что имел в виду Уэйнрайт, когда грозил запереть дверь независимо от того, закончит Пирс свою проверку или нет. Если у вас не было ключа, то вас могли закрыть как изнутри, так и снаружи. Пирс прикинул, что бы это значило. Лилли запиралась со своим клиентом изнутри? Чтобы гарантировать, что он не улизнет, не заплатив. А возможно, и ничего вовсе не значило.
По лестнице вдоль стены Пирс поднялся на второй этаж. Здесь под крышей было небольшое застекленное окошко, из которого открывался вид на подъездную аллею, полоску пляжа и дальше на океан. Отсюда Пирс рассмотрел и свою машину. Переведя взгляд на шоссе, он успел заметить, как Робин села в желто-зеленое такси, хлопнула дверцей и умчалась.
Пирс оторвал взгляд от чердачного окна и осмотрелся. Общая площадь второго этажа не превышала двадцати квадратных метров, включая небольшую ванную комнату с душем. В воздухе неприятно пахло тяжелой смесью ароматических благовоний и чего-то еще, что Пирс не мог определить одним словом, но это напоминало спертый воздух из давно не мытого холодильника. Однако висевший в воздухе мощный запах благовоний заглушал эту раздражающую вонь.
Здесь же стояла королевского размера кровать без спинки. Она занимала практически весь второй этаж, оставляя немного места для прикроватного столика со светильником. На столике Пирс заметил кадильницу для благовоний, выполненную в форме скульптуры на темы «Камасутры». Композиция изображала толстяка и стройную красотку, совокуплявшихся «по-арабски». Поднос, на котором стояла эта динамичная скульптура, был переполнен пеплом от сгоревших палочек с благовониями. Пирса очень удивило, что Уэйнрайт не прихватил эту скульптуру. Ведь он хватал все, что попадалось ему на глаза.
Кровать, стоявшая на бежевом паласе, было накрыта светло-голубым покрывалом. Подойдя ближе, Пирс обратил внимание, что постель очень аккуратно заправлена, а покрывало подоткнуто под матрас. А вот подушек почему-то не было. Он решил, что это еще одно из правил работы компаньонок по найму. Как говорила Робин, первое правило в их нелегком деле — безопасный секс. Возможно, правило номер два — отсутствие подушек, поскольку ими легко можно придушить. Пирс опустился на ковер и заглянул под кровать. Там не было ничего, кроме толстого слоя пыли. Но вдруг он обратил внимание на большое темное пятно, расплывшееся по ковру. Заинтересовавшись, Пирс выпрямился и попробовал отодвинуть кровать от стены. Один из роликов заело, и ему пришлось здорово попотеть, чтобы это сделать.
Какая бы жидкость ни пролилась на ковер, она уже давно высохла. Пятно было коричневато-черного цвета, и Пирсу не хотелось к нему прикасаться, ибо он подозревал, что это следы крови. Стала ясна и причина того неприятного запаха, который с трудом перекрывался ароматом благовоний. Снова поднявшись на ноги, Пирс вернул кровать на место.
— Какого черта вы там делаете? — послышался снизу голос Уэйнрайта. |