Изменить размер шрифта - +
Вместо этого я что-то пробормотал про то, что кот уж больно высоко забрался.

— Ну ты ведь прекрасно лазаешь по деревьям! — сказала миссис Радольф. — Я хочу сказать, что все мальчики твоего возраста лазают по деревьям. — Она смотрела на меня изучающее. На её лице было написано явное неодобрение.

«Она считаем меня сопляком, — сообразил я. — Если я не залезу на дерево и не спасу её проклятого кота, она скажет маме, что я слабак. Все соседи будут говорить, что миссис Радольф попросила Эдди о помощи, а он стоял как последний трус и что-то бормотал в своё оправдание».

— Я немного боюсь высоты, — признался я.

Кот над нами пронзительно мяукал. Звук был, как будто ребёнок плачет. Его хвост был поднят столбом.

— Эдди, ты можешь это сделать, — сказала Чарлин, глядя на кота.

— Быстрее, пожалуйста, — умоляла миссис Радольф. — Мои дети будут в отчаянии, если с котом что-нибудь случится.

Я колебался, глядя на высокий ствол, покрытый грубой корой.

Кот опять заорал.

Ветка задрожала, задние лапы кота задёргались в воздухе. Вот-вот он упадёт.

 

8

 

Мы все вскрикнули.

Ветка качалась вверх-вниз. Кот цеплялся за неё передними лапами.

— О нет, нет! — повторяла соседка, закрыв лицо руками.

Кот вопил от ужаса.

Ему как-то удалось опять взобраться на качающуюся ветку. Мяуканье было похоже на детский плач.

Миссис Радольф отняла руки от глаз и посмотрела на меня с презрением.

— Наверное, лучше вызвать пожарную команду, — сказала она.

Я понимал, что должен обхватить руками ствол и полезть вверх. Но я правда боюсь высоты. Я плохо лазаю по деревьям.

Миссис Радольф безнадёжно вздохнула и затрусила по направлению к своему дому. Она остановилась, услышав девичий крик:

— Эй, что там у вас случилось?

Кертни ехала по боковой дорожке на блестящем красном гоночном велосипеде. Она остановилась, и опустила велосипед на землю. На Кертни был белый джинсовый костюм и жёлтая футболка.

— Что происходит, ребята? — спросила она, подбегая к нам.

— Мой кот… — сказала миссис Радольф, показывая на дерево.

Кот отчаянно мяукал.

Кертни посмотрела на раскачивающуюся ветку.

— Я сниму его, — сказала она и начала проворно карабкаться вверх.

Кот замяукал и снова чуть было не сорвался.

Кертни лезла быстро, легко обхватывая ногами ствол и подтягиваясь на руках.

Через несколько секунд она уже добралась до ветки, одной рукой схватила кота поперёк живота и прижала его к себе, а затем ловко спустилась на землю.

— Вот ваш бедный зверь, — сказала Кертни, ласково поглаживая кота. Она передала его миссис Радольф.

Белый костюм Кертни и футболка были в грязи и кусках тёмной коры. В светлых волосах запутались обрывки листьев.

— О, спасибо, — выговорила миссис Радольф и обняла всё ещё мяукающего кота. — Огромное спасибо, дорогая. Ты такая замечательная!

Кертни отряхнула одежду.

— Я люблю лазать по деревьям, это правда здорово, — сказала она миссис Радольф.

Миссис Радольф повернулась ко мне, и её улыбка исчезла.

— Я рада, что в округе есть хоть кто-то храбрый, — сказала она презрительно.

Она ещё раз поблагодарила Кертни и отправилась вместе с котом по дому.

Мне было плохо. Мне хотелось провалиться сквозь землю. Туда, к червям. Я хотел исчезнуть и больше никогда не появлялся.

Однако я стоял здесь, руки в карманы.

И здесь же стояла Кертни и ухмылялась, глядя мне в глаза.

Быстрый переход