И здесь же стояла Кертни и ухмылялась, глядя мне в глаза. Она злорадствовала. Самодовольство было написано на её лице.
Шляпа, Молли и Чарлин не сказали ни слова. Когда я взглянул на них, они отвели глаза. Я знал, что они расстроились из-за меня и из-за того, что Кертни опять утёрла нам нос.
Она подняла велосипед, перекинула ногу через раму и села в седло. Потом неожиданно обернулась ко мне:
— Эдди, это ты положил чёртову змею в мой пакет?
— Конечно нет, — воскликнул я и пнул траву кроссовкой.
Она внимательно смотрела на меня своими голубыми глазами.
Я чувствовал, что краснею. Я чувствовал жар на щёках, но ничего не мог с этим поделать.
— А я подумала, что это ты, — сказала Кертни, поправляя волосы на плечах. — Я подумала, ты хотел мне отомстить за того ужа.
— Да что ты, Кертни, конечно нет.
Мои друзья смущённо переминались. Шляпа начал что-то насвистывать.
Наконец Кертни поставила ноги на педали и укатила.
— Мы всё-таки должны придумать, как её напугать, — сказал я сквозь зубы, когда она исчезла из виду. — Мы должны!
— Может быть посадить ей на спину живого тарантула? — предложил Шляпа.
9
План был прост.
У нашего естественника мистера Доллинлжера жили в клетке в лабораторной комнате на втором этаже два тарантула.
Мы со шляпой должны были в четверг после школы пробраться в лабораторию, похитить одного из тарантулов и спрятать его на ночь в моём шкафчике.
В пятницу первым уроком у нас была физкультура. Над спортивным залом шёл узкий балкон, где хранились всякие спортивные снаряды. Мы со Шляпой должны были пробраться с тарантулом на этот балкон.
Молли и Чарлин заговорят с Кертни и, как бы невзначай, подведут её к балкону, а кто-нибудь из нас сбросит ей тарантула на голову.
Она начнёт вопить, а тарантул запутается в волосах, ей не удастся его стряхнуть, она завопит ещё громче, впадёт в истерику, а мы хорошо посмеёмся.
Вот такой просто план. Мы были уверены, что он сработает. Что могло помешать?
В четверг сразу после уроков Молли и Чарлин пожелали нам удачи. Мы со Шляпой направились в мастерскую, якобы что-то мастерить из дерева. На самом деле мы ждали, пока школа опустеет.
Вскоре всё стихло. Я выглянул из мастерской. Пусто.
— Ну, давай, Шляпа, — я знаком велел ему следовать за мной. — Давай быстро всё закончим.
Мы выбрались в зал. Под ногами скрипел паркет. Пол в школе всегда скрипит, когда все уходят. Всё было спокойно.
Проходя мимо приоткрытой двери учительской, я услышал голоса. Наверное, какой-нибудь педсовет.
«Чудесно, — подумал я. — Если все учителя собрались на совещание внизу, в лаборатории никого не будет».
Мы тихо, прячась за перилами, поднялись по лестнице. Лаборатория была в конце коридора на втором этаже. Мы прошли мимо двоих восьмиклассников, с которыми не были знакомы. Никого больше мы не встретили. Вроде бы никого из учителей не было. Наверное, все были на совещании.
Мы заглянули в лабораторию. Вечерний солнечный свет проникал через окно. Нам нужно было проскользнуть мимо длинного ряда лабораторных столов.
— Мистер Доллинджер! — позвал я, чтобы убедиться, что комната пуста.
Никто не ответил.
Мы попытались вместе протиснуться в дверь, но это не получилось. Шляпа рассмеялся своим нервным визгливым смехом. Я поднёс палец к губам, чтобы он заткнулся. Я не хотел, чтобы нас услышали.
Я двинулся по центральному проходу. Шляпа шёл следом. Сердце стучало у меня в груди. Я внимательно осматривал комнату.
Солнце, казалось, стало светить ещё ярче. |