Р. Л. Стайн. Вам меня не напугать!
Ужастики – 15
1
Мысль напугать Кертни пришла нам в голову в день, когда мы с классом поехали в лес.
Наш учитель мистер Мелвин вместе с учительницей шестого класса миссис Принс пересчитывали нас, пока мы садились в жёлтый школьный автобус.
Кертни, как всегда, была первой в очереди. Кертни всегда лезет из кожи вон, чтобы быть первой. Её подруга Дениз села в автобус сразу следом за ней.
День был пасмурный. Тёмные грозовые тучи плыли над нашими головами и закрывали солнце. Парень по радио сказал, что скорее всего будет дождь.
Мне было наплевать. Я был рад выбраться из школы.
Я толкнул своего приятеля Шляпу на парня, который стоял перед ним. Его настоящее имя — Херби, но все зовут его Шляпой. Это потому, что мы ни разу не видели его без бейсбольной кепки на голове. Я дружу со Шляпой с четвёртого класса, но, кажется, так и не знаю, какого цвета у него волосы.
Парень впереди развернулся и пихнул Шляпу на меня.
— Эй, дайте передохнуть! — заорал Шляпа и сильно ударил меня в плечо. — Из-за тебя, Эдди, я проглотил жвачку.
— Ребята, спокуха, — сказал мистер Мелвин, набрасываясь на нас. Он всегда говорит слова вроде «спокуха» и пытается вести себя, как будто он нам ровня, но он всё равно хороший учитель.
И он часто вывозит нас на загородные прогулки, что клёво.
— И зачем тащиться в лес? — пробурчал Шляпа, запихивая очередную пластинку жвачки в рот. — Что мы там потеряли?
— Деревья, я думаю, — ответил я. Я не помнил, зачем мы направлялись в Зелёный лес. Я помню только, что мы должны были там что-то записывать.
— Эдди, хочешь жвачку?
Я обернулся и увидел мою подружку Чарлин, которая стояла в очереди прямо за мной. Она и моя другая подружка Молли остервенело жевали большие куски виноградной резинки.
— Молли, как ты можешь жевать эту штуку, когда у тебя скобы? — спросил я.
Она оскалилась, показывая мне зубы:
— К ним не слишком липнет.
Скобы у Молли красного и голубого цвета и она ими хвастается. Почему, я не знаю.
Молли и Чарлин очень похожи, почти как сёстры. У обеих короткие тёмные волосы и карие глаза. Обе примерно моего роста — пять футов, два дюйма. Она всегда ходят в линялых джинсах и майках большого размера. Единственное различие между ними в том, что Молли носит очки и скобы, а Чарлин — нет.
— Я защищу вас в дремучем тёмном лесу, если на вас нападут блохи или ещё кто-нибудь, — сказал я.
— Эдди — настоящий мачо, — заметил с ухмылкой Шляпа и сильно ударил меян по плечу.
Я сделал вид, что мне не больно.
— У вас обоих блохи, — сказала Чарлин.
— Мы защитим тебя, Эдди, — предложила Молли. — Там, наверное, есть зловредные черви!
Молли поддразнивала меня с тех пор, как мы вчетвером отправились рыбачить на Мутный ручей и мне никак не удавалось насадить червя на крючок.
— Я не испугался этого червяка, просто он был скользкий, — завопил я. — Он просто был скользкий, вот и всё.
Я злобно посмотрел на Молли, хотя на самом деле я вовсе не сердился. Я привык к тому, что меня дразнят. Ребята всегда смеялись над моими веснушками и рыжими волосами, а мой старший брат Кевин называет меня кроликом Багзом Банни, потому что у меня торчат два передних зуба.
— Багз, спрячь зубы! — дразнит меня Кевин. Он и его приятели считают, что это очень смешно.
Я влез в автобус и стал пробираться вслед за Шляпой, чтобы занять место у окна. Кертни и Дениз, конечно, уже сидели на передних местах. |