– Я не хотел, я не хотел, отпустите меня, пожалуйста…
– Так это твоих рук дело, маленький джентльмен?
Стивен не видит, кто его держит. Он пытается вырваться. Мужчина бьет его по лицу, хватает за плечи и разворачивает лицом к полыхающему дому. Он кричит. Щеку жжет как огнем. Боль пронзает всю руку.
– Давай смотреть вместе, – говорит незнакомец тихим тягучим голосом.
– А вы разве не будете их спасать? Звать на помощь?
На лице незнакомца пляшут отсветы пламени. Это совсем молодой человек с крупным орлиным носом и сощуренными глазами. Вид у него жестокий.
– Знаешь, пока подоспеют пожарные, они там погибнут.
Окно на втором этаже с треском распахивается, и мужчина, охваченный пламенем, падает вниз…
Стив хочет кричать и не может. Ибо в это мгновение – как будто выпавшее из времени – он постигает невообразимую красоту этого огненного падения, этого полыхающего прыжка от смерти к смерти. Его сердце взмывает к запредельным высотам, объятое радостью с ужасом пополам.
– Я вот думаю, стоит мне обращаться в полицию или нет, – говорит молодой человек очень тихо. – Если я им расскажу, что знаю, тебя повесят. Или ты думаешь, что таких маленьких мальчиков не приговаривают к смертной казни? – Он смеется.
– Пожалуйста, сэр, не надо…
– Тогда ты сделаешь все, что я тебе велю? Всё?
– Д‑да.
– Или я им расскажу.
– Или вы им расскажете.
– Завтра придешь ко мне. Я живу при университете, в студенческом городке, в корпусе Эндрю. Спросишь там Локка.
Мальчик кивает.
Тело отца разбивается о мостовую. Мать падает рядом – шипящей радугой пламени. Стивен смотрит. Как завороженный. Он уже ничего не чувствует. Ни печали, ни сожаления. Сейчас существует только этот чарующий танец огня в ночи.
А потом подоспели пожарные – слишком поздно – и потушили огонь, и констебль, отвез Стивена в школу на своем сверкающем новеньком автомобиле. И директор школы уложил его спать у себя на казенной квартире.
Утром мальчишки поглядывали на него с благоговением, которое граничила с восторженным обожанием. Как будто он был героем, а они – его верными почитателями. Лето он провел в Кембридже и жил в доме директора. Он оставался в школе до конца осеннего семестра, а потом – в середине зимы, когда война только‑только закончилась – его, совсем одного, посадили на пароход и отправили к родственникам в Америку.
Но за это время Локк и его приятели успели втянуть его в свой круг кошмаров и страха – они вцепились в него и держали угрозами рассказать полиции о том, как он убил родителей.
И вот теперь, шестьдесят лет спустя, он снова услышал Локка. И снова подпал под чары его тягучего тихого голоса. Он рассказал Локку про мальчика.
Потом была долгая пауза. Сквозь помехи и трески на линии Стивен слышал, как они совещаются шепотом между собой. Локк и Пратна.
А потом Пратна взял трубку и этак запросто пригласил его в Таиланд.
– Просто встреча старых друзей.
Но Майлс понимал, что его снова втягивают во что‑то ужасное и грандиозное.
И ему не хотелось сопротивляться.
Ему снова хотелось огня!
Брось трубку – стучало у него в голове. Беги, прячься… но когда он услышал их голоса, он снова стал маленьким мальчиком, полностью в их власти, он снова нежился в их презрительном пренебрежении, потому что пусть даже вот так, но на него все‑таки обращают внимание…
– В конце лета, – вырвалось у него, прежде чем он успел лишний раз подумать. – После Байрёт. Я не хочу отменять Байрёт.
И едва он повесил трубку, боль вломилась в голову – яростная, полыхающая, испепеляющая мозги. |