Изменить размер шрифта - +
 — Андре снял шляпу и откинул со лба спутанные волосы. Он улыбнулся, вспомнив своё падение с моста. В тот раз он гнал Эллу во весь опор по довольно опасной дороге, удирая с пристани в Атрани. Так бывает, когда покупаешь что-нибудь у сомнительных морских торговцев. Ну ладно, давайте называть вещи своими именами. Человек, продавший ему ящик шелков, не был торговцем, он был пиратом, и его вооружённому до зубов капитану и экипажу совсем не понравилось, что паренёк из «Фургона чудес» получил товар за десятую долю стоимости.

— Так почему же ты мокрый? И почему опоздал?

Андре обернулся и, вытянув шею, выглянул в тёмный коридор.

— Где Йя-Йя? — шёпотом спросил он. Интуиция подсказывала ему, что бабушка не оценит эту сомнительную затею с зельями. В последние годы уровень её суеверности превысил все мыслимые пределы. К примеру, она на полном серьёзе утверждала, что кораблекрушение, в котором погибли родители её внуков, устроили водные духи, известные как келпи.

— Она пошла спать сразу после ужина: опять голова разболелась… — Сара выпрямилась в постели. — Андре, что происходит? Ты сегодня даже более странный, чем обычно…

Юноша бегло рассказал ей про госпожу Нассид, карту и лагуну:

— Ты бы только видела это, Сара! Лагуна поменялась, стала не похожа сама на себя. Как будто я попал в страшилку про привидений!

Сестра обхватила согнутые колени руками, тонкими и белыми, как берёзовые веточки.

— А что там было? — с восторженным любопытством спросила она.

Её глаза расширились, когда Андре рассказал о смерче, грозе, чёрных водах озера и о голубом свете на глубине. Наконец он вытащил из-под плаща ларец и, распахнув его, показал Саре мерцающие серебристо-голубые склянки. Сара прочитала гравировку на крышке и принялась водить пальчиками по флаконам, зелья в которых меняли цвет от её прикосновений.

— Это всё взаправду? — прошептала она.

Брат улыбнулся так широко, что на его щеках проступили ямочки.

— Я верю, что взаправду. Но мы ведь не узнаем, если не попробуем, верно?

Девочка достала бутылочку с надписью «Исцеление», и её содержимое стало вдруг переливчато жёлтым.

— Совсем чуть-чуть?

— Да, — кивнул Андре. — Давай для начала добавим тебе в чай пару капель. И посмотрим, как пойдёт.

Несколько долгих мгновений его сестра в нерешительности смотрела на зелье.

— Если мы чего-то не видим, это ещё не значит, что этого не существует, — тихо пробормотала она. — Помнишь, мамочка всегда говорила так?

У Андре ком встал в горле, и он громко сглотнул. Он не знал человека более сильного духом, чем их мать. Но эта сила не ожесточила её сердце. Она всегда верила в лучшее, даже когда жизнь платила ей за это неудачами, а не счастьем. Она любила с неистовой преданностью и отдавала родным всю себя без остатка. Юноша пристально посмотрел на Сару и увидел силу матери в глубине её лазурных глаз.

Собравшись с духом, девочка откинула одеяло и опустила тоненькие ножки на деревянный пол.

— Давай сделаем это, — решительно сказала она.

 

Глава 4

Андре

 

ПЕРВЫЕ СОЛНЕЧНЫЕ ЛУЧИКИ озарили морскую бухту и, отражаясь от барашков лазурных волн, заиграли на потолке в комнате Андре. Как и всегда в это время года, его спальню наполнял умиротворяющий шум прибоя. В детстве он любил играть в подводное плавание прямо на кровати, и, когда мама заходила узнать, что он будет на завтрак, мальчик отвечал ей смешными булькающими звуками. Его лучшим другом в те времена была воображаемая рыба-фугу по имени Квилл, и Андре утверждал, что использует её иглы вместо перьев для письма.

Быстрый переход