Девочка покачала головой, а затем гордо вздёрнула подбородок:
— Не было, сэр. Но мой брат в этом не виноват. Это всё старая карга, которая рассказала ему о…
— О маслах, — договорил за неё Андре. — Та женщина убедила меня, что они могут вылечить болезнь любой сложности.
— Понимаю, — ответил губернатор, сцепив между собой пальцы рук. — Вы знаете имя этой женщины?
— Она не из местных, — ответил целитель. — Её зовут госпожа Нассид. Она сказала, что приехала к сыну. Но я обыскал весь Аманте и не нашёл ни одного человека, знакомого с Нассидами.
Кустистые брови Зики сошлись над переносицей, и он вдруг вскочил на ноги. Юноша обернулся, гадая, что же привлекло его внимание. На пороге гостиной стояла Ванесса. Рыжие лучики солнца играли на её влажных волосах, заплетённых в косу. Из-под длинного подола фиолетового платья выглядывали босые ступни.
— Доброе утро, — прощебетала она, скромно опустив глаза.
Андре в удивлении приподнял одну бровь. Хотя он знал эту таинственную девушку меньше суток, для него было совершенно очевидно, что скромность не входит в число её достоинств. Он подошёл к красавице, галантно протянул ей руку и подвёл к губернатору.
— Позвольте представить вам нашу гостью, сеньориту Ванессу.
Она присела в простеньком реверансе, и в её глазах блеснула знакомая озорная искорка. Юноша проводил её к дивану, с приятным удивлением отметив, что жертва кораблекрушения больше не шаркает ногами, а идёт уверенными маленькими шажками. Это был очень хороший знак, она явно шла на поправку. Андре улыбнулся ей и одобрительно кивнул.
Ястребиный взгляд Зики следил за этой парочкой, пока они не уселись на диван. Девушка присела на самый край, как птица, готовая в любую секунду взлететь. Её невероятные фиолетовые глаза встретились с глазами целителя, когда тот сел рядом.
— Несказанно рад нашему знакомству, сеньорита Ванесса. — Губернатор поклонился и наконец опустился обратно в своё кресло. — Вы давняя подруга семьи Баросов или?.. — Он замолчал в ожидании ответа.
Андре задумчиво изучал губернатора. Интересно, он специально создаёт впечатление такого опасного властного человека или это уже вошло у него в привычку?
— Я недавняя подруга, — ответила она.
Последовало несколько секунд тишины. Вежливость требовала, чтобы Андре позволил своей гостье самой рассказать, что она делает в этом доме. Но та, похоже, не собиралась этого делать. Тогда он решил взять это на себя, но не успел: его опередила сестра.
— Я нашла её вчера на пляже Марини, — с нескрываемой гордостью произнесла Сара. — Она потеряла память.
— Неужели? — губернатор Зика недоверчиво скрестил руки на груди. — Так, значит, сеньорита Ванесса, вы совсем ничего не помните?
Ванесса утвердительно кивнула в ответ, а затем поморщилась, прижав руку к макушке.
— Я обнаружил на её голове гематому, — серьёзным тоном специалиста объяснил целитель. — Судя по всему, у неё черепно-мозговая травма. Как известно, это может вызывать амнезию.
— Тогда её должен наблюдать настоящий врач, — в голосе сеньора чувствовались нотки презрения. — Я распоряжусь, чтобы завтра же её доставили на корабле в хорошую больницу.
— Думаю, Ванесса сама способна выбрать, у кого ей лучше лечиться, — возразил Андре, оскорблённый, что его квалификацию поставили под сомнение. Он не сомневался, что сможет справиться с травмой головы. И его раздражала манера губернатора играть судьбами людей.
— Благодарю вас, — ответила Ванесса. — Но у меня нет денег, чтобы оплатить лечение в больнице. |