|
Карла почувствовала, как напряглось ее тело.
– Думаешь, это связано с экспериментами над древесниками?
– Да, – ответила Аманда.
Патриция повернулась к Карле.
– Я слышала, как люди говорили об этом сегодня утром. Но я подумала, что это какая-то чепуха и не обратила внимания.
– О чем они говорили?
– Что Карло создал веяние, способное вызвать у женщины роды, – пренебрежительным тоном ответила Патриция. – И для этого ему нужно всего лишь направить луч света на кожу!
– Это не так, – заверила ее Аманда. Она вкратце описала ей настоящую процедуру.
Патриция выглядела изумленной.
– Хочешь сказать, что я могу родить ребенка и остаться в живых?
– Процедура проверялась только на древесниках, – подчеркнула Аманда.
– Но как только вы будете уверены, что она сработает и на людях –?
– Это все равно будет непросто, – ответила Аманда. – До и после родов потребуется хирургическое вмешательство.
– А количество детей? – спросила Патриция.
– Один, – ответила Аманда. – Всегда по одному за раз.
– Мне стоит встретиться с Сильвано, – вмешалась в разговор Карла, – и попытаться проследить путь Карло оттуда.
– Я пойду с вами, – предложила Аманда.
– А как быть с Макарией?
– Я уже говорила с ее ко. Он собрал кое-кого из друзей и уже начал собственные поиски.
– Я тоже пойду, – сказала Патриция. – Пока мы не найдем Карло, мои руки – это ваши руки.
Карла была тронута этим обетом солидарности, но когда они направились в коридор, поняла, что причиной тому было нечто большее, чем дружба. Поступок Карло не привел Патрицию в смятение. Как только шок миновал, она дала понять, что эта новость ей по душе.
Некоторые женщины были готовы поддержать это экстравагантное вмешательство. Карло не грозила опасность в лице какой-нибудь сбитой с толку толпы, всерьез поверившей сплетням, которые слышала Патриция. Опасность исходила от любого мужчины, узнавшего правду об этой технологии и испугавшегося, что его ко воспользуется этим открытием, чтобы стать от него полностью независимой.
***
– Карло здесь не было, – настаивал Сильвано, отворачиваясь, чтобы прокричать отрывистое замечание в сторону детской. – В чем дело?
Карла предоставила Аманде возможность по большей части объяснить происходящее: эксперименты с древесниками, реакцию Тоско, попытку ее похищения, двух пропавших коллег. Первую новость Сильвано воспринял с достойным восхищения хладнокровием, но Карла все же решила, что он был не настолько невозмутим, как если бы скрывал априорное знание ситуации.
Патриция пересказала услышанные ею сплетни о новом веянии. На мгновение Сильвано, казалось, был парализован.
– Я собираюсь созвать экстренное заседание Совета, – наконец, сказал он. – Я попрошу Тоско и Аманду дать показания, чтобы мы располагал мнением обеих сторон. – Должно быть, он заметил нарастающее отчаяние в лице Карлы; – Уверен, очень скоро мы найдем Карло целым и невредимым, – добавил он. – Вам стоит послать отчет через ретранслятор. Совет в силах сделать заявление, опровергающее слухи и предостеречь людей от любых действий, направленных против ученых.
– А люди сами не знают, что похищать других – преступление? – с сарказмом спросила Аманда.
– Напоминание о том, что они рискуют шестью годами тюремного заключения, вероятно, заострит их внимание, – ответил Сильвано. Карла хотела вставить, что похитители Тамары получили иной приговор, но сдержалась. Проявление сострадания было выбором самой Тамары, а вовсе не Совета.
Решение не принесло ей удовлетворения, но она не знала, чем еще ей мог бы помочь Сильвано, поэтому она оставила его и Аманду заниматься организацией заседания, а сама вместе с Патрицией направилась к ближайшей ретрансляционной станции. |