Взгляд Бренна словно пронизывал девушку насквозь. Фиона еще никогда не видела старика в таком состоянии.
– Бренн, что случилось?
– Ах, Фиона, – сказал Бренн, no прежнему поглощенный какими то одному ему известными мыслями. – Это началось.
– Что? Что началось?
Взгляд Бренна уставился в пустоту над плечом Фионы, и старик заговорил – медленно, нараспев:
– Они высадятся на наш берег, чтобы грабить, убивать и уводить в плен. Его ты узнаешь по имени – Безжалостный. Меч его жаждет крови, а его судно называется «Птица Одина». Он держит в своих огромных руках нить твоей судьбы. Он думает, что может забрать твою жизнь. Вместо этого он украдет твое сердце.
Последние слова Бренн произнес едва слышным шепотом и обессилено прикрыл глаза. При этом лицо его сохранило свое суровое выражение.
– Я уже слышала это предсказание, Бренн. Зачем ты повторяешь мне его сейчас? Я больше не верю в него. Викинги уже были здесь, ровно год тому назад, ничего не нашли и, слава богу, убрались восвояси. Мне даже думать противно, что грубый язычник может похитить мое сердце. Им незачем возвращаться. Разве только для того, чтобы убить меня.
– Вскоре ты все узнаешь сама. Если тебе удастся пережить сегодняшний день, ты уедешь в далекую страну, где встретишься со смертельными опасностями.
Фиона хорошо знала, что предсказания Бренна не пустяк. Она верила словам своего учителя. Но это… это немыслимое предсказание просто не может сбыться.
Фиона внезапно вспомнила одну ночь, ровно год тому назад, и разъяренного викинга, и его тяжелые руки, сжимающие ее бедра. Тело пришельца казалось отлитым из металла, а сердце – выточенным из камня. Он хотел изнасиловать ее, а потом, возможно, и убил бы, если бы Фиона не использовала свое умение бесследно ускользать от погони.
Но – странное дело! – этот викинг не шел у Фионы из головы и вспоминался ей гораздо чаще, чем она хотела бы. Почему? Она не знала ответа. А может быть, боялась ответить на него самой себе.
Тот викинг был яростным, могучим. Его, пожалуй, можно было бы назвать красивым, если бы не бесчисленные шрамы, покрывавшие его лицо.
Да, этот викинг часто являлся Фионе в снах, но в них он вовсе не собирался ее убивать, он хотел от нее совсем иного.
– О чем ты задумалась? – спросил Бренн.
Она покраснела.
«Интересно, умеет ли Бренн читать мысли?» – мелькнуло у нее в голове.
– Сколько времени у меня в запасе до того, как твое пророчество начнет исполняться? – спросила Фиона.
– Один сегодняшний день, – с грустной улыбкой ответил Бренн.
– Так викинги уже здесь? – встрепенулась Фиона. – На нашем берегу? Сейчас?
«Почему же я сама не чувствую этого?» – подумала она.
– В эту минуту они подходят к воротам деревни, – горестно сказал старый колдун.
– Господи, спаси нас, грешных! Я должна немедленно вернуться.
Бренн медленно кивнул седой головой:
– Да. Мы должны спешить. Боюсь только, что будет уже поздно.
Фиона не стала терять времени и помчалась что было сил по едва приметной лесной тропинке. Бренн заковылял следом – впрочем, довольно проворно для своих преклонных лет.
– Торопись, Бренн, – бросила через плечо Фиона. – Теперь я и сама их чувствую. Злоба викингов безмерна. Они хотят убить меня.
Торн со своим отрядом застал крестьян врасплох. Хотя деревня и была окружена высокой земляной насыпью, укрепленной сверху толстыми бревнами, ворота оставались распахнутыми, и викинги без труда ворвались внутрь. Те несколько человек, что успели схватиться за оружие, были убиты на месте, остальных же согнали на пыльную площадь посередине деревни. Люди вели себя по разному. |