Изменить размер шрифта - +
Этот человек всем нам обязан  -
и как только он жил без нас, одному богу известно!  Мы  с  дедушкой  уж  так
старались, чтобы он вел себя, как порядочный, - но это не так-то легко,  моя
дорогая, какой там! Он бы давно сбыл все столовое серебро, да только дедушка
держит кладовую под замком. А когда мы с милордом едем из города  в  имение,
дедушка всегда сопровождает меня, и  притом  с  оружием,  да  и  слуги  тоже
вооружены.
     - Боже милостивый! - вскричала моя жена. - Не  хотите  же  вы  сказать,
миледи, что подозреваете супруга в том, что он...
     - Что он?.. Ах, нет, конечно, нет. И нашему братцу Уиллу тоже, конечно,
можно доверить любую крупную сумму денег, ну как же,  еще  бы...  как  кошке
крынку сливок! Да, моя дорогая, быть светской женщиной с высоким  положением
- это вовсе не одни сплошные удовольствия, уж вы  мне  поверьте.  И  если  я
купила себе графскую корону, так и не дешево за нее заплатила, так-то!
     Что ж, лорд Каслвуд тоже заплатил немало за то, чтобы  освободить  свое
имение от закладных, покрыть долги, меблировать дом и восстановить  конюшню.
Он стал рабом своей крошки-жены и ее дедушки. Не удивительно,  что  общество
старика было не слишком приятно его жертве, и бедняга граф охотно  ускользал
из своего великолепного поместья, чтобы  пображничать  в  клубе,  когда  ему
удавалось разжиться деньгами, а не то так просто побыть  в  любом  обществе,
лишь бы не со своими  домашними.  Натаскивать  ученика,  как  это  делал  я,
поверьте, не такое уж приятное занятие;  сидеть  в  приемной  книготорговца,
дожидаясь, пока его честь отобедает и соблаговолит дать аудиенцию, тоже дело
нелегкое для человека родовитого самолюбивого;  но  разве  согласился  бы  я
променять  свою  бедность  на  унизительную  зависимость  несчастного  лорда
Каслвуда? Сколь бы ни были скудны мои доходы, я, по крайней мере, добывая их
своим трудом, и никто не посмеет сказать, что я угодничал или раболепствовал
перед своими патронами; по правде-то говоря, я всегда держал,  себя  с  ними
столь угрюмо и надменно, что был, вероятно, просто невыносим.
     Зато некая небезызвестная вам особа, которую послала мне судьба,  чтобы
рука об руку идти со мной по жизненному пути, так очаровательно  легко,  так
спокойно и беззаботно переносила свои лишения,  что  даже  сам  суровый  Рок
смягчился и, подобно свирепому великану-людоеду  из  сказки,  дрогнул  перед
неизменной  добротой  и  безыскусной  приветливостью  этого  бесхитростного,
невинного создания. Она и в бедности  сохраняла  благородство,  и  все  наши
соседи - мелкие торговцы и совсем  простой  народ  оказывали  ей  не  меньше
уважения, чем самым богатым дамам нашего квартала.
     - Право же, моя дорогая, - сказала простодушная миссис Фокер моей жене,
когда везла ее в своем экипаже, - все, по-моему, считают, что хозяйка  этого
выезда - вы, а я ваша служанка.
     Все  домовладелицы,  у  которых  мы  квартировали,  обожали  мою  жену;
торговцы с таким усердием выполняли ее  скромные  заказы,  словно  она  была
герцогиней или богачкой, на которой можно  сколотить  капитал.
Быстрый переход