Изменить размер шрифта - +
На нем были клетчатые брюки и спортивная рубашка, но даже бредя по пыльной дороге к западной окраине острова среди проходящих мимо коровьих стад и пасущихся коз, он выглядел так, будто направлялся к залу заседаний. И избавиться от этого он просто не умел.

– Лучше бы им справиться, – сказал Берри.

– Кому – спросил Смит.

– Я не знаю, кому, – ответил Берри. – Но если у них не выйдет, то, по моему, у вас останется не слишком много шансов спасти человечество.

Смит проверил свой наушник, хотел убедиться, что Берри не мог к нему подключиться. И правда, не мог. Смит не сомневался, что говорил достаточно тихо, а у Берри слух почти отсутствовал. И не потому, что был поврежден, просто Берри пропускал мимо ушей все, кроме своего драгоценного компьютера.

А теперь он смотрел на клавиатуру, открывавшую доступ к хранилищу информации организации, находившуюся в чемоданчике Смита, и покачивал головой.

– О чем это ты толкуешь, Берри?

Берри пояснил, но в форме цифр, моря цифр. Он говорил о дифференциальном исчислении и теоретической математике, а Смит, хотя и имел за плечами несколько технических колледжей, не мог следить за развитием его мысли.

Но когда они подошли к небольшой закрытой бухточке, откуда лодка должна была доставить их на плоский островок, находившийся на расстоянии четверти мили от Сент Мартина и называвшийся Пинель, Смит, наконец, уловил суть того, что говорил Берри.

Пока Смит разговаривал с Римо, Берри вызвал из памяти компьютера данные для анализа голосовых колебаний. Компьютер сообщил ему, что речь идет о двух группах соперничающих организмов, причем одна группа состояла из больших, а другая – из маленьких существ. До сих пор большие сохраняли первенство, но компьютер предупредил Берри, что положение может вскоре измениться. Смит подумал о людях и насекомых.

Берри говорил следующее:

– Согласно данным компьютера, если большие организмы не сумеют остановить меньшие в этой последней попытке, то пиши пропало. Понимаете, это все следовало из того, что вы там говорили по телефону. Во всяком случае это будет похоже на чудовище Зорк. Потому что маленькие организмы нацелены на великую победу, которая завершит войну. И это решает дело. Точно, как чудовище Зорк.

– Что за чудовище Зорк? – осведомился Смит.

– Это такая игра. Играть надо с помощью джойстика. Она называется «Человечество против чудовища Зорк», только когда чудовище становится невидимым, оно устраивает последнюю битву, чтобы сразу поймать вас в ловушку и уничтожить. А вы, разумеется, представляете человечество.

– Разумеется, – сказал Смит.

– И тут у вас остается только один способ победить чудовище Зорк, – сообщил Берри.

– Какой же? – быстро спросил Смит.

Он мог бы попытаться связаться с Римо и передать ему эту информацию.

– Вам остается только выключить машину. Чудовище Зорк никогда не проигрывает, – сказал Берри.

Все средства массовой информации впали в исступление. Несмотря на ограничение финансовой помощи со стороны Америки, несмотря на острую критику со стороны реакционных групп МОЗСХО собиралась выступить против страшного проклятья Центральной Африки – против жука Унга.

Двадцать четыре самолета с делегатами прибыли в основной аэропорт Увенды, страны, на территории которой обитало пять племен, включая инути.

Амабаса Франсуа Ндо возвращался домой победителем.

Телекомментатор говорил:

– Мы являемся свидетелями того, как африканцы помогают африканцам, несмотря на препятствия, чинимые белым Западом. На наших глазах местные жители торжествуют над угнетателями.

Разумеется, телекомментатор работал в американской телесети.

Самолеты делегатов встречали многочисленные, выстроившиеся вдоль дороги лимузины с кондиционерами – этакий караван здоровья.

Быстрый переход