|
— Отпусти меня, грязный ублюдок! — закричала Хейд, отчаянно стараясь высвободиться.
— Тише, тише, леди Хейд. Неужто у нас появился темперамент? — послышался мужской голос, но в этом голосе не было ни намека на шотландский выговор возницы.
Хейд перестала сопротивляться и повернула голову. Увидев ухмылку лорда Найджела, она вскрикнула и погрузилась в беспамятство.
Глава 25
Когда Хейд очнулась, у нее возникло ощущение, что она всплывает на поверхность из какой-то темной бездны, куда укрылась от опасности. Слышались мужские голоса, поэтому она не открывала глаза. Лежала же она на чем-то жестком, возможно, на дне повозки, причем лежала лицом вниз. Руки у нее были связаны за спиной и ноги — тоже, как ей казалось; во всяком случае, она не могла ими пошевелить.
Какое-то время Хейд пыталась освободиться от своих пут, однако у нее ничего не получалось, и она затихла. А потом начала прислушиваться к разговору у повозки.
— Говорил же я вам, что смогу справиться с девчонкой, — говорил торговец.
Теперь Хейд узнала его голос.
— Да, но она едва не сбежала от тебя, — со смехом возразил лорд Найджел.
— Она и не думала убегать, пока вы не начали ее преследовать. Я уверен, что она ничего не заподозрила, — ответил торговец.
— Ты еще больший болван, чем я думал, — проворчал Найджел.
— Кажется, она очнулась, — сказал третий из собеседников, и Хейд в ужасе похолодела, узнав голос кузнеца Дональда.
— Очнулась? — переспросил Найджел. — Как ты узнал?
— По ее дыханию, — заявил Дональд. — Вот сейчас сами убедитесь… — Кузнец ущипнул Хейд за грудь, и та громко вскрикнула от боли. — Вот видите? Она очнулась. — Дональд рассмеялся.
— Это не имеет значения, — проговорил Найджел с раздражением. — И не смей трогать ее, иначе я лишу тебя и другой руки. Только я имею право к ней прикасаться.
— Развяжите меня, — простонала Хейд.
— Думаю, едва ли это возможно, моя прелесть, — отозвался Найджел. Повернувшись к торговцу, сказал: — Пусть побудет связанной, пока не приедем в Сикрест.
Собравшись с силами, Хейд изловчилась повернуться так, что смогла видеть Найджела и его приспешников.
— Тристан убьет тебя, — заявила она. — Он убьет вас всех.
Найджел закатил глаза, потом с усмешкой ответил:
— Милая Хейд! Тристан думает, что ты в Шотландии. Ведь и эта корова Солейберт считает, что ты отправилась именно туда. — Найджел вопросительно взглянул на нее: — Разве не так, дорогая? Поэтому лежи спокойно, не то я позабочусь о том, чтобы заткнуть тебе рот кляпом и привязать к повозке. Ты ведь этого не хочешь, верно?
Забравшись в седло, Найджел стал удаляться от повозки. Кузнец тут же последовал его примеру. Обернувшись к торговцу, Найджел прокричал:
— Ты умрешь, если кто-нибудь увидит, что у тебя в повозке, понятно?!
Найджел и Дональд пустили своих лошадей в галоп, и вскоре оба исчезли за густыми кустарниками. Хейд вздохнула с облегчением, но тут же, заметив, что торговец потянулся к широкому одеялу, лежавшему в углу повозки, в отчаянии воскликнула:
— Пожалуйста, не делай этого! Не накрывай меня! Я же могу задохнуться!
— Придется накрыть, — заявил торговец. — Это приказ лорда. Но один конец я приподниму и закреплю, так что не задохнешься. — Он принялся закреплять одеяло у самого дна повозки.
— А нет ли у тебя воды? — пробормотала Хейд. |