Изменить размер шрифта - +

— Позже.

— Позже?

— Гораздо позже.

Джек мечтательно улыбнулся.

— Обещаешь?

— Насчет «поговорить» или насчет «позже»?

Прежде чем ответить, Джек на долю секунды задумался.

— Насчет того и другого.

Покрепче прижав к себе Дейзи, он вместе с ней направился к двери.

В эту минуту Дейзи думала о том, какой важный шаг совершает, позволяя Джеку лечь к ней в постель и там же проснуться утром.

Захочу ли я, единожды зазвав Джека к себе, потом с ним расстаться? — размышляла она. Да, вопрос!

— Обещаю.

…Джек выплеснул из кофейника в раковину вчерашний кофе и поставил вариться новый. Он с улыбкой прислушивался к шуму воды, льющейся в ванной над его головой. Какую замечательную домашнюю атмосферу создали они с Дейзи нынче утром! Впрочем, после бурно проведенной ночи, наверное, и невозможно вести себя иначе.

Сейчас Джек ломал голову над тем, что делать дальше. Прежде он никогда не внедрялся в жизнь женщины и не испытывал столь сильного желания остаться там.

Минувшая ночь лишь подтвердила то, о чем Джек с некоторых пор догадывался: уйти от Дейзи — все равно, что уйти от себя самого.

Он искал сковородку, чтобы поджарить яичницу, когда сзади раздалось:

— Доброе утро.

Дейзи стояла на пороге с влажными, вьющимися вокруг лица волосами, в одной длинной черной футболке.

Когда Джек узнал эту футболку, — а она была его собственной, — его сердце на миг замерло.

— Доброе, — сказал он и уверенно шагнул вперед, чтобы обнять Дейзи. В душе Джек молился, чтобы она не оттолкнула его.

Однако Дейзи совершенно естественно прильнула к нему и обвила шею руками. Затем подняла лицо и улыбнулась.

Сердце Джека рвануло вперед.

— Ты выглядишь так… аппетитно, — хрипловато заметил он. — А я проголодался.

Встав на цыпочки, Дейзи поцеловала его.

— Я тоже.

— Тогда отставим яичницу.

Джек попытался подхватить Дейзи на руки, однако она неожиданно отстранилась.

— Не торопись! Менее чем через час мне нужно быть в суде, а ты, насколько я понимаю, должен отправляться за своим багажом.

— Все верно, только я не могу покинуть твой дом раздетым, а моя футболка, как назло, куда-то подевалась.

Дейзи провела ладонями по обнаженной груди Джека.

— Я в курсе.

— Малышка, ты меня убиваешь. Причем сознательно.

— Не бойся. Ведь я судья, а судьи верят в справедливость.

— Да?

Дейзи кивнула, затем повела носом.

— Что это за чудесный аромат? Неужели запах свежего кофе? Если у него такой же чудесный вкус, как и запах, мне придется придержать эту футболку, чтобы ты никуда не ушел.

— Не искушай меня, — взволнованно произнес Доусон. Видя, что Дейзи направилась к плите, он добавил: — Я собирался приготовить яичницу. Или ты предпочитаешь омлет?

— Вообще-то я предпочитаю, чтобы для начала в моем холодильнике появились яйца. В настоящий момент их нет. — Она улыбнулась. — Прости, я не ждала гостей.

— Разве ты обычно не завтракаешь?

— У меня жидкая диета. Слыхал, наверное, фразу «Кофе — завтрак чемпионов»?

Джек поморщился.

— Очень смешно. Неудивительно, что ты глотаешь желудочные таблетки как конфеты.

— С чего ты взял, что я это делаю? — нахмурилась Дейзи.

Джек наполнил две чашки кофе и поставил на стол.

— У тебя по всему дому лежат упаковки с пилюлями, понижающими желудочную кислотность.

Быстрый переход