Изменить размер шрифта - +
Тронулся с места и почти тут же ударил по тормозам. Наперерез ему резко выехала машина и остановилась, блокируя дорогу.

Что за черт?..

Дверь распахнулась, из машины выскочил водитель. Было темно, и не успел Джек понять, что происходит, как кто-то застучал в боковое стекло.

— Впусти меня!

Голос показался знакомым, но он продолжал всматриваться, пока не различил прижатое к стеклу почти вплотную лицо Джесси.

— Ты что здесь делаешь?

— Открой чертову дверь!

Он перегнулся через рулевое колесо и потянул рычажок. Джесси прыгнула в машину и тут же захлопнула за собой дверцу. Она задыхалась.

— Мне страшно. Ты должен мне помочь.

— Помочь тебе?

— Да ты посмотри на меня, взгляни хорошенько, Джек! Неужели не видишь, что я на пределе?

Следовало признать, выглядела она ужасно. Глаза красные, лицо бледное как полотно.

— Это не причина бросаться мне под колеса, полагаю. Долго ждала?

— Прости, но иначе никак не могла. Деваться некуда, они могут схватить меня где угодно. Дома три дня не была. И если бы зашла к тебе в офис, они бы меня выследили.

— Кто «они»? Полиция?

— Да нет. Эти типы.

— Какие типы?

— Душегубы-инвесторы.

Джек выключил мотор и отчетливо слышал ее учащенное дыхание.

— Они не душегубы, Джесси. Просто деловые люди.

— Как же! Компания… «Виатикл солюшнс» подала на меня в суд. И контора эта — лишь прикрытие. Их деньги… не знаю, откуда взялись, но получены они незаконным путем, это и ослу понятно.

— С чего ты взяла?

— Да с того, что они собираются меня убить!

— Что?

— Собираются приставить к голове пушку и вышибить мозги.

— Погоди, успокойся.

Ее руки дрожали. Зрачки расширены — это было видно даже в тусклом свете уличных фонарей.

— Давай-ка по порядку. С самого начала.

— Начало ты знаешь. Мы кинули этих парней.

— Ты имеешь в виду себя и доктора Марша?

— Всех нас.

— Нет, погоди. Давай разберемся. Я здесь ни при чем.

— Не строй из себя целку. Будто ты не знал с самого начала. Ты помог мне кинуть этих типов.

— Неправда. Я был просто в шоке, узнав…

— Давай обойдемся без этой фигни! Господи, до чего ж это на тебя похоже, Свайтек! Ты соглашаешься на маленькое приключение с единственной целью — произвести впечатление на свою маленькую женушку, эту притвору по имени Синди Пейдж. А как только запахло жареным, поднимаешь лапки кверху и оставляешь меня расхлебывать все это дерьмо.

— О чем это ты?

— Да все о…

Она умолкла, не договорив. Глаза полезли из орбит, плечи затряслись. Она резко отвернулась, распахнула дверцу и склонилась над мостовой. Ее рвало минуты две, тело содрогалось от спазмов. Она дышала судорожно, рывками, хватая воздух ртом, затем немного пришла в себя. Закрыла дверцу и в полном изнеможении откинулась на спинку сиденья.

Джек был потрясен и озабочен одновременно.

— Что это с тобой творится, а?

— Я так боюсь! Меня весь день тошнит.

— Когда последний раз спала?

— Не помню. Дня три тому назад.

— Дай посмотрю, что у тебя с глазами.

— Не надо.

Но Джек уже держал ее за голову и всматривался в зрачки.

— Что с тобой?

— Ничего.

— Паранойя, или мания преследования. — Весьма опасная болезнь.

Быстрый переход