Изменить размер шрифта - +

    Но он не сделал и десяти затяжек, как огонь дошел до пальцев и жестоко обжег их, так что несчастный тут же отдернул руку. Тут бумажка развернулась, и

мелкий табак рассыпался, а майор на свое горе нечаянно вдохнул воздух, и часть табачных крошек попала ему в рот. Бедняга закашлялся и засопел.
    Это было уж слишком, и дамы, ободренные хохотом Клейли, громко рассмеялись. Слезы выступили у майора на глазах, и его отчаянный кашель прервался самыми

отборными ругательствами, к счастью, непонятными для хозяев.
    Кончилось тем, что одна из девушек, сжалившись над майором, подала ему стакан воды.
    — Не хотите ли попробовать еще одну, сеньор полковник? — с улыбкой спросила донья Хоакина.
    — Нет, благодарю вас, сударыня, — отвечал майор, и я расслышал подавленное, как бы подземное ругательство...
    В дальнейшем разговор продолжался по-английски. Ошибки сеньор, пробовавших изъясняться на нашем языке, немало забавляли нас.
    После нескольких неудачных попыток объясняться по-английски Гвадалупе не без некоторой досады заявила:
    — Хотелось бы, чтоб брат поскорей вернулся домой: он лучше владеет английским.
    — А где он? — спросил я.
    — В город — Вера-Круц.
    — Когда же вы его ждете?
    — Сегодня ночью.
    — Да, — прибавила сеньора Хоакина. — Он отправился в город на несколько дней к своему другу, но сегодня к вечеру мы ждем его.
    — Но как же он выберется из города? — с обычной своей резкостью буркнул майор.
    — Что такое, сеньор? В чем дело?.. — взволновались сеньоры. Все они сразу побледнели.
    — Но ведь он не сможет миновать пикеты, миледи, — развел руками майор.
    — Объясните нам, в чем дело, капитан? — беспокойно попросили хозяева.
    Всякие отговорки были бы бесполезны. Майор сжег корабли.
    — Мне очень больно, сеньоры, разочаровывать вас, — сказал он, — но боюсь, что сегодня ваш брат вернуться не сможет.
    — Но почему же, капитан? Почему?
    — Потому что Вера-Круц со всех сторон окружен нашими войсками, и ни в город, ни из города никого не пропускают.
    Если бы в гостиной дона Косме разорвался снаряд, то и он не произвел бы такого действия, как эти слова. Не зная ничего о ходе войны, семья понятия не

имела о том, что наше появление отделяло ее от любимого сына и брата непроходимой преградой. В своем почти полном уединении дон Косме и его близкие знали

только то, что Мексика воюет с Соединенными Штатами, но им казалось, что война идет где-то очень далеко, за Рио-Гранде. Они даже подозревали, что наш флот

подошел к Вера-Круцу; отдаленный гром орудий, конечно, доносился до них. И все же им в голову не приходило, чтобы город был обложен нами с суши. Отчаяние

матери и сестер было ужасно и стало еще невыносимее, когда они узнали то, чего мы не могли скрыть от них: что американское командование намеревалось

бомбардировать город.
    В самый разгар горестной сцены неожиданно открылась дверь, и в гостиную вбежал взволнованный слуга.
    — El norte! El norte! (Северный ветер!) — кричал он.
    
    Глава XIV
    СЕВЕРНЫЙ ВЕТЕР
    
    Ничего не понимая, мы бросились за доном Косме в аванзалу.
Быстрый переход