Изменить размер шрифта - +
- Иоахим занес температуру в табличку. - Вчера вечером было почти 38, в результате твоего приезда. У всех, к

кому приезжают гости, она повышается. И все-таки твой приезд - это благо.
 - Я сейчас уйду, - сказал Ганс Касторп. - У меня в голове еще пропасть мыслей о времени, могу сказать - целый комплекс. Но я не хочу тебя

волновать, у тебя и так слишком много черточек. Я этих мыслей не забуду, и мы потом к ним вернемся, может быть после завтрака. Когда

настанет время завтрака, ты позовешь меня. Сейчас я тоже пойду полежу, меня ведь от этого, слава богу, не убудет. - И он прошел мимо

стеклянной стенки на собственный балкон, где и для него были приготовлены шезлонг и столик, принес из уже аккуратно прибранной комнаты

книжку "Ocean steamships" и свой пушистый мягкий плед в темно-красную и зеленую клетку и улегся.
 Однако очень скоро ему пришлось раскрыть зонтик: здесь, на балконе, солнце жгло нестерпимо. Но лежать было необыкновенно удобно, Ганс

Касторп тут же отметил это с удовольствием - он не помнил, чтобы ему так приятно лежалось в каком-нибудь шезлонге.
 Кресло это, несколько старомодной формы - явная стилизация, ибо оно, бесспорно, было новым, - состояло из полированной рамы - имитации

красного дерева - и матраса, обитого какой-то мягкой материей наподобие ситца; матрас, вернее - три сложенных вместе пухлых перины,

покрывал весь шезлонг и свешивался со спинки. Кроме того, в изголовье висел на шнурке не слишком мягкий и не слишком жесткий валик в

полотняном вышитом чехле, и на него было особенно удобно откидывать голову. Ганс Касторп оперся локтем на широкий плоский подлокотник и,

щурясь, спокойно поглядывал вокруг; он не чувствовал потребности развлекать себя книжкой "Ocean steamships". Перед ним лежал суровый и

скудный пейзаж, но он был залит солнечным светом и, обрамленный аркой лоджии, казался вставленной в раму картиной. Ганс Касторп задумчиво

созерцал ее. Вдруг он что-то вспомнил и нарушил тишину, громко спросив:
 - Она ведь карлица, эта, которая подавала нам за первым завтраком?
 - Тсс... - остановил его Иоахим. - Тише. Да, карлица. А что?
 - Ничего. Мы просто с тобой об этом еще не говорили.
 И опять отдался своим думам. Когда он лег, было уже десять часов. Прошел час. Обыкновенный час, не длинней и не короче. Но вот он истек, и

по дому и саду разнесся звук гонга, сначала далекий, потом все ближе, потом опять удаляясь.
 - Завтрак, - сказал Иоахим, и было слышно, как он встает.
 Ганс Касторп также встал и вошел в комнату, чтобы привести себя в порядок. Двоюродные братья встретились в коридоре и пошли вниз. Ганс

Кастора сказал:
 - Ну, лежалось мне отлично. Что это у вас за шезлонги? Если тут можно купить такие, я увезу один в Гамбург, в нем лежишь как в раю. Или ты

предполагаешь, что они сделаны по особому заказу Беренса?
 Но Иоахим этого не знал. Они разделись и вторично вошли в столовую, где трапеза была уже в самом разгаре. Всюду белело молоко: у каждого

прибора стоял большой, по меньшей мере полулитровый стакан молока.
 - Нет, - сказал Ганс Касторп, когда он снова уселся между портнихой и англичанкой и покорно развернул салфетку, хотя чувствовал в желудке

тяжесть еще после первого завтрака. - Нет, - сказал он, - да простит меня бог, но молока я вообще не пью, а тем более сейчас. Нельзя ли

получить портер? - И он прежде всего вежливо и мягко обратился с этим вопросом к карлице. Но портера не оказалось. Однако она обещала

принести кульмбахского пива, и принесла. Густое, черное, с коричневой пеной, оно вполне заменяло портер. Ганс Касторп жадно пил его из

высокого полулитрового стакана, закусывая холодным мясом и гренками.
Быстрый переход