Изменить размер шрифта - +

- Моей первой реакцией, - сказал он в итоге, - было бы запретить подобное. Мы не настолько уверены, что знаем, как, черт возьми, Понч делает то, что он делает. Добавим к этому уравнению множество неизвестных переменных из того, что происходит у Дэррила в голове… - Он покачал головой. - Задача становится жутко сложной и неудобной.

- Мы - волшебники, - сказал Кит. - Мы созданы для того, чтобы превращать неудобные задачи в удобные.

Том взглянул на него с выражением легкой досады, сменившейся покорностью судьбе.

- В теории это так, - проговорил он, - конечно же. Но попытка претворения теории в жизнь без должного обдумывания и подготовки может закончиться плачевно.

Кит сидел тихо, он знал, что не стоит слишком упрямиться, общаясь со Старшим Волшебником. Не было более верного пути дать понять, что у тебя есть некий скрытый мотив.

Том смотрел вдаль, размышляя.

- Тем не менее, это весьма нетипичное Суровое Испытание, - сказал он, - и мы не можем заставлять мальчика страдать ради осторожности и правильности. Но собрать побольше информации до вмешательства кажется по меньшей мере разумным. Я хочу, чтобы вы были очень, очень осторожны и следили за собой так же тщательно, как и за ним. Даже нормальные Суровые Испытания весьма субъективны, и примешивание к этому еще одного субъективного мнения, пусть и временно, несет в себе увеличение опасности. Испытание же, в котором кандидат - аутист… - он покачал головой, - может быть попыткой к исцелению, весьма травматичной для Дэррила вне зависимости от результата… или же какой-то новый ранее невиданный метод работы волшебства, который предполагает, что Дэррилу необходимо оставаться аутистом. То, что для нас кажется “нормальным” функционированием, вполне может не быть самым лучшим в глазах Единой. Это одна из причин, по которой подобные вызовы могут быть настолько опасными.

- Если вы не решитесь хотя бы на что-то, - сказал Кит, - ничего и не будет сделано!

Том сидел и смотрел в окно, где холодный ветер шуршал коричневыми неопавшими листьями изгороди возле дома.

- Ты прав, - произнес он наконец. - Не то чтобы это заставило меня почувствовать себя счастливым. Но вызовы - это одна из причин нашего пребывания здесь: у Единой есть свои методы, чтобы незаметно руководить нами.

Он снова перевел взгляд на Кита.

- Так что ступай и сделай, что сможешь, - сказал Том. - Дай мне знать, что из этого выйдет. Но я был бы очень благодарен, останься ты в роли наблюдателя. Это Испытание достаточно странно, чтобы стать опасным для того, кто выйдет из положенной ему роли.

- Я буду осторожен.

Выражение лица Тома стало чуть менее серьезным.

- Я уже слышал это раньше, - сказал он. - От себя и от многих других. Но, в частности, я хочу, чтобы ты был осторожен, когда будешь у него в голове.

Пообщаться с Дэррилом может быть неплохой идеей… но понять его внутренний мир намного сложнее. Разговор - это то, что ты проделываешь с кем-то еще; если у другого с этим сложности, они будут и у тебя тоже. А когда ты в чьей-нибудь голове и используешь волшебство, то не важно, насколько ты будешь осторожен, всегда остается опасность изменить его имя, написанное Речью. Сделав что-нибудь, что приведет Дэррила к изменениям, ты рискуешь совершить нечто такое, благодаря чему он никогда не выйдет из своего Сурового Испытания. Трижды подумай перед тем, как совершить что-нибудь, Кит.

- Так и сделаю.

Кит покинул Тома с помощью другого тразитного заклинания, перенесшего его прямо в укромное место возле городской библиотеки. Он провел в ней некоторое время, изучая интернет-источники и распечатывая все, что могло оказаться полезным, затем нашел еще несколько книг и пролистал их. К тому времени, как он вернулся домой, его мама уже проснулась и была в душе; когда она вышла в халате, вытирая голову, он уже лежал на полу в гостиной, окруженный книгами и распечатками.

Быстрый переход