– Тебе кажется, что Ли был способен войти в школу и застрелить двоих парней из ревности?
Подумав, она покачала головой.
– Вот и я думаю, что не способен, – сказал Ребус. Она глядела на него. – Во‑первых, – продолжал он, – откуда бы ему узнать? С парнями этими он, по‑видимому, не был знаком. Почему бы ему удалось их вычислить? – Он наблюдал, как она усваивает его доводы. – А потом, стрелять – это немного чересчур, не правда ли? К тому же в общественном месте. Надо совсем уж обезуметь от ревности, потерять всякий разум.
– Так… что же произошло?
Ребус посмотрел в дверной проем. Ормистон вернулся из кафетерия, и Клеверхаус сжимал его в объятиях и был готов чуть ли не качать его, если б мог приподнять крупного Ормистона над землей. Ребус уловил свистящее «победа!», а вслед за этим опасливое бормотание Хогана.
– Пока что я не уверен, – сказал Ребус, отвечая на вопрос Тири. – Мотив, конечно, вполне веский. Вон инспектор Клеверхаус как радуется.
– Вам он не нравится, правда? – На ее лице промелькнула мимолетная улыбка.
– Не волнуйся, чувство это взаимно.
– Когда вы зашли на мой сайт… – Она опять потупилась. – Я была чем‑нибудь занята?
Ребус покачал головой.
– Комната была пуста. – Не станет же он рассказывать ей, что наблюдал ее спящей. – Можно я задам тебе один вопрос? – Он опять взглянул в сторону дверного проема, проверяя, не слушает ли кто‑нибудь их разговор. – Дуг Бримсон утверждает, что он друг вашей семьи, но у меня зародилось подозрение, что ты не очень‑то ему симпатизируешь.
У Тири вытянулось лицо.
– Мама завела с ним роман, – сказала она, словно снимая с души камень.
– Ты уверена?
Она кивнула, не поднимая глаз.
– А папа знает?
Она вскинула глаза, в которых теперь был неподдельный ужас:
– Ну зачем же ему знать, верно?
Ребус поразмыслил:
– Допустим, что ты права. Ну а ты откуда это знаешь?
– Женская интуиция, – без тени иронии заявила она.
Ребус откинулся на спинку стула и задумался. Он думал о Тири, Ли Хердмане и «Проникновении во мрак», прикидывая, не может ли что‑нибудь из этого всего или все разом быть попыткой отомстить матери.
– Тири, а ты точно не могла знать, кто наблюдает за тобой? Никто из других учеников никогда не намекал?…
Она покачала головой:
– Сообщения я получала, но от знакомых – никогда.
– А были какие‑нибудь из этих сообщений… ну, необычными, что ли?
– Такие мне особенно нравятся. – Она слегка наклонила голову набок, разыгрывая роль «мисс Тири», но было уже поздно. Ребусу случилось увидеть ее простой и незамысловатой Тири Коттер, и такой ей и суждено было впредь оставаться в его глазах. Он потянулся, разминая спину и шею.
– Догадайся, кого я видел вчера вечером, – словоохотливо начал он.
– Кого?
– Джеймса Белла.
– И что? – спросила Тири, не отрывая взгляда от черных глянцевых ногтей.
– А то, что я подумал: эта твоя фотография… помнишь? Ты еще стибрила ее, когда мы были в пабе на Кокберн‑стрит.
– Она же моя!
– Не спорю. Помнишь, когда ты увидела ее на столе, ты рассказывала мне о Джеймсе и о том, что он частенько бывал у Ли на вечеринках.
– А он говорит, что не бывал?
– Наоборот. Выходит, что эти двое отлично ладили друг с другом. Или ты другого мнения?
Три детектива – Клеверхаус, Хоган и Ормистон – возвращались по местам. |