|
Она удерживала его кисть высоко за спиной, давила на нее изо всех сил. Она услышала, как открывается и вновь закрывается дверца машины, и увидела спешивших к ней мужчину и женщину.
– Я только хотел поговорить, – задыхаясь, произнес человек. – Я репортер. Холли… Стив Холли.
Шивон выпустила его кисть. Холли поднялся на ноги, прижимая к себе пострадавшую руку.
– Что здесь происходит? – спросила женщина. Шивон узнала ее: Уайтред, военный следователь. С ней был Симмс. На губах его играла слабая улыбка. Он кивал, одобряя быстроту реакций Шивон.
– Ничего, – ответила Шивон.
– А по виду не скажешь, что «ничего». – Уайтред в упор разглядывала Стива Холли.
– Это репортер, – пояснила Шивон.
– Если б мы это знали, – сказал Симмс, – то подождали бы вмешиваться.
– Привет, – пробормотал Холли и потер локоть. Он переводил взгляд с Уайтред на Симмса. – Я встречал вас раньше, возле квартиры Ли Хердмана, если не ошибаюсь. А я думал, что знаю всех в лицо в уголовном розыске. – Он выпрямился и протянул руку Симмсу, очевидно, приняв его за старшего: – Стив Холли!
Симмс покосился на Уайтред, отчего Холли сразу же понял, что ошибся. Он слегка повернулся, направляя руку уже женщине, и представился еще раз. Уайтред проигнорировала его:
– Вы всегда так обращаетесь с четвертой властью, сержант Кларк?
– Иногда я практикую бросок через спину.
– Это правильно – использовать разные приемы, – согласилась Уайтред.
– Потому что противнику тогда труднее предугадать ваше движение, – добавил Симмс.
– Почему у меня такое чувство, будто вы трое ужасно злитесь? – спросил Холли.
Шивон нагнулась, поднимая книжку и телефон. Она оглядела книжку на предмет ущерба.
– Что вам надо?
– Быстро ответить на парочку вопросов.
– Относительно чего именно?
Холли поглядел на военных следователей:
– Я уверен, что вы предпочтете поговорить со мной один на один.
– Я вам все равно ничего не скажу, – заверила его Шивон.
– Откуда вы знаете, если даже не выслушали меня?
– Потому что вы собираетесь говорить со мной о Мартине Ферстоуне.
– Да? – Холли поднял бровь. – Ну вообще‑то был у меня такой замысел… Но меня удивляет, почему вы так нервничаете и почему не хотите говорить о Ферстоуне.
Нервничаю из‑за Ферстоуна, хотелось крикнуть Шивон. Но вместо этого она лишь пренебрежительно шмыгнула носом. «Машинный сарай» теперь отменялся: ничто не помешало бы Холли последовать туда за ней и занять место рядом.
– Я возвращаюсь на работу, – сказала она.
– Упаси бог того, кто осмелится тронуть вас за плечо, – сказал Холли. – А инспектору Ребусу передайте мои сожаления.
Шивон не купилась на его участливость. Она направилась к двери, но путь ей преградила Уайтред:
– Вы не возражаете – на пару слов?
– У меня обеденный перерыв.
– Я бы тоже что‑нибудь съела, – сказала Уайтред и поглядела на своего коллегу, который согласно кивнул. Шивон вздохнула:
– Тогда пойдемте со мной.
Она толкнула вращающуюся дверь. Уайтред – непосредственно за ней. Симмс замыкал шествие. Прежде чем войти, он повернулся к репортеру:
– Вы для газеты работаете? – спросил он.
Холли кивнул.
Симмс улыбнулся:
– Однажды я убил человека одной из таких газет. |