Изменить размер шрифта - +
Нечто, густо обклеенное перьями. Похожими на куриные. Но не цыпленок – слишком малО для цыпленка. Карелла пригляделся внимательнее.

Нечто оказалось отрезанным человеческим ухом.

Карелла сразу же бросил его.

***

26 декабря на второй день Рождества две тяжелые полицейские дубинки прибыли в комнату детективов. Завернутые в поздравительную бумагу, адресованы они были Карелле.

Двое детективов рассматривали эти дубинки.

Они не выглядели как новые. На обоих были царапины и потертости.

«И все же он мог просто купить их», – сказал Клинг.

В этом городе офицер полиции сам отвечал за приобретение любой части своей экипировки, которую он носил или надевал, за исключением жетона, достающегося бесплатно вместе с должностью. Булавка для крепления жетона к форме все же обходилась ему в 50 центов. На форму каждому полицейскому ежегодно выделяли 370 долларов. Свое оружие он покупал сам – обычно это был Кольт 0.38 или Смит и Вессон такого же калибра – как и патроны к оружию – 6 в барабане и 12 на поясе, и свой собственный свисток, который в наши дни продается за 2 доллара. Он также сам покупал себе обувь. За год пеший патрульный мог сносить не менее двух пар обуви. Тяжелая деревянная дубинка длиной два фута обходилась полицейскому в 2 доллара и 50 центов, плюс еще 40 центов за кожаную перевязь. Короткая резиновая дубинка стоила 3 доллара и 50 центов и опять таки плюс 40 центов за перевязь. Наручники сейчас продаются по 25 доларов за пару.

Большинство полицейских покупали свое обмудирование в Бюро Полицейской Экипировки в центре города возле Полицейской Академии, но магазины с полицейским барахлом были по всему городу. Сам Клинг носил «Детектив Спешл», приобретенный в одном из таких магазинов. Для покупки револьвера ему пришлось предъявить свое удостоверение личности, но когда он был еще патрульным, он купил форму и даже наручники, и никто даже не поинтересовался спросить его имя. В данный момент на нем красовался один из галстуков, подаренных ему Эйлин Бёрк к Рождеству. То был ослепительный галстук, но никто не рассматривал его. Они все по-прежнему изучали дубинки.

– Лучше проверить их на предмет скрытых отпечатков, – сказал Майер.

– Не будет никаких отпечатков, – сказал Браун.

– Я не могу понять, – сказал Карелла. – Он присылает нам записку с двумя изображениями тяжелой дубинки, а затем присылает сами дубинки. А вы понимаете?

Он спрашивал у всех, но ответил только Хос.

– Он спятил, – сказал он. – В его действиях и не должно быть смысла.

– Выходит, что завтра мы получим три пары наручников, так ведь? А послезавтра…

– Давайте посмотрим, что произойдет завтра, – сказал Майер.

***

27 декабря они вышли на Артура Дритса.

Карелла и Браун беседовали с ним в комнате для допросов.

Дритс уже бывал внутри комнаты для допросов. Он знал, что зеркало перед ним – одностороннее и скорее всего кто-то сидит в смежной комнате, следя за каждым его движением. На самом деле в смежной комнате никого не было.

Браун перешел сразу к делу.

– Что ты делал в отделе супермаркета Грубера в тот вечер, когда произошло ограбление?

– Первый раз слышу о каком-то ограблении, – сказал Дритс.

– Не читаешь газеты? – спросил Карелла.

– Не слишком часто, – ответил Дритс.

Единственным, что он читал в газетах, были рекламные объявления о продаже детской одежды, с изображениями маленьких девочек в коротких платьицах.

– Смотришь телевизор? – спросил Браун.

– У меня нет телевизора, – ответил Дритс.

¬¬– Так ты не знаешь, что Грубер ограбили в канун Рождества, правильно?

– Вы мне об этом сказали всего минуту назад.

Быстрый переход